Słownik historyczny
terminów gramatycznych online
terminów gramatycznych online
Fook/1768
Nouvelle Methode pour apprendre aisément la langue latine [...] Nowy sposób uczenia łatwego języka łacińskiego, ofiarowany rycerskiej szkole Ichmciów Panów Kadetów J. K. Mci i Rzeczypltej
Porównaj z innymi dziełami
Drukarnia Korpusu Kadetów Mitzlerowska, Warszawa 1768, jęz. polski tytuł: Nowy sposób uczenia łatwego języka łacińskiego, ofiarowany rycerskiej szkole Ichmciów Panów Kadetów
Cytaty według działów 464 cytaty
- Introduction à la grammaire / Wprowadzenie do gramatyki 42 cytaty 1–3
- Chapitre I. Des noms / Rozdział I. De nominibus 176 cytatów 3–49
- Chapitre II. Des verbes / Rozdział II. De verbo 126 cytatów 49–137
- Chapitre III. Des particules indeclinables / Rozdział III. O partykułach niedeklinujących się 32 cytaty 137–141
- Chapitre IV. De la construction latine / Rozdział IV. O konstrukcji łacińskiej 21 cytatów 141–143
- Chapitre V. De la convenance de l'adjectif avec le substantif / Rozdział V. O stosowaniu się adiectivi cum substantivo 25 cytatów 143–156
- Chapitre VI. De la convenance de nom avec le verbe / Rozdział VI. O zgadzaniu się nominis cum verbo 14 cytatów 157–167
- Chapitre VII. Du regime, du genitif / Rozdział VII. De regimine genitivi 2 cytaty 167–177
- Chapitre VIII. Du regime du datif / Rozdział VIII. De regimine dativi 5 cytatów 177–190
- Chapitre IX. Du regime de l'accusatif / Rozdział IX. De regimine accusativi 7 cytatów 191–201
- Chapitre X. Du regime de l'ablatif / Rozdział X. De regimine ablativi 14 cytatów 201–227
Hasła
- ablatif fr.
- ablatifs absolus fr.
- ablativus absolutus łac.
- accusatif fr.
- accusativus pol., łac.
- adiectif fr.
- adiectiva participii łac.
- adiectivum pol., łac.
- adverb de tems fr.
- adverbe d'interrogation fr.
- adverbe de qualité fr.
- adverbe de quantité fr.
- adverbe de ressemblance fr.
- adverbe pour exhorter fr.
- adverbe pour montrer fr.
- adverbes | adverbe fr.
- adverbia | adverbium łac.
- adverbium pol., łac.
- adverbium czasu pol., łac.
- adverbium jakości pol., łac.
- adverbium napominania pol., łac.
- adverbium podobieństwa pol., łac.
- adverbium pokazania pol., łac.
- adverbium pytania pol., łac.
- adverbium wielości lub małości pol., łac.
- anomala casu łac.
- anomala declinatione łac.
- anomala genere łac.
- anomala numero łac.
- antecedens łac.
- antécédent fr.
- articles fr.
- artykuł (rodzajnik; część mowy)
- bivocales łac.
- cas fr.
- casus łac.
- casus ablativus łac.
- casus accusativus łac.
- casus dativus łac.
- casus genitivus łac.
- casus nominativus łac.
- casus rectus łac.
- casus regens łac.
- casus vocativus łac.
- cinquieme dèclinaison fr.
- comparatif fr.
- comparativus łac.
- composés fr.
- composita (wyraz złożony) łac.
- concorder fr.
- coniunctiones (spójnik) łac.
- conjonction fr.
- conjonctions pour conclure fr.
- conjonctions pour marquer distinction fr.
- conjonctions pour rendre raison fr.
- conjonctions pour séparer fr.
- conjonctions pour unir les môts fr.
- conjugaison fr.
- conjugaisons régulières fr.
- conjuguer fr.
- consonae łac.
- consonantes łac.
- consonantes fr.
- consonantes mutae łac.
- consonantes nieme pol., łac.
- consonantes wpułbrzmiące pol., łac.
- consonnes (spółgłoska a. litera spółgł.) fr.
- constructio łac.
- construction fr.
- construction de convenance fr.
- construction de régime fr.
- construction figurée et irregulière fr.
- construction grecque fr.
- construction latine fr.
- construction simple et régulière fr.
- convenance fr.
- czas
- czas niedeterminowany
- czas przeszły (praeteritum, czasy przeszłe)
- czas przyszły (futurum)
- czas teraźniejszy (praesens)
- datif fr.
- *dativus pol., łac.
- déclinaison fr.
- déclinaisons communes fr.
- déclinaisons propres fr.
- décliner fr.
- *degré de comparaison fr.
- degré tout à fait superieur fr.
- degréz fr.
- *deklinacja siodma (zaimek "tu")
- *deklinacja szosta (zaimek "ego")
- *deklinacje właściwe
- deklinacya
- deklinacya czwarta
- *deklinacya osma
- deklinacya piąta
- *deklinacye pospolite
- deklinować się
- déponants fr.
- diphtongues fr.
- diphtongus łac.
- discours fr.
- double fr.
- druga deklinacya
- drugi stopień (stopniowanie)
- dwoiste
- dyftongi
- est terminé fr.
- excepcya
- exception fr.
- excypować się
- féminin fr.
- *fut. part. fr.
- futur (franc.) fr.
- futur infinitif fr.
- futurum infinitivi łac.
- génitif fr.
- *genitivus pol., łac.
- genre commun fr.
- genre epicene fr.
- genre féminin fr.
- genre incertain fr.
- genres (kategoria rodzaju) fr.
- genus łac.
- genus commune (rodzaj) łac.
- genus dubium łac.
- genus epicoenum łac.
- genus foemininum łac.
- genus masculinum łac.
- gérondifs fr.
- gerundia łac.
- gouverné | gouverner fr.
- gradus łac.
- grammaire fr.
- grámmata (litera, głoska) gr.
- grammatikḕ gr.
- grammatyka (wiedza o języku)
- hétéroclites de cas fr.
- hétéroclites de déclinaison fr.
- hétéroclites de genre fr.
- huitième déclinaison fr.
- imiona liczalne
- imiona właściwe (nazwa własna)
- imiona złożone
- imparfait fr.
- impératif fr.
- imperativus łac.
- infinitif fr.
- infinitivus | modus infinitivus łac.
- inflexion fr.
- inflexja
- interiectiones (wykrzyknik) łac.
- interiekcja
- interiekcje wyrażające radość
- interiekcje wyrażające żałość
- interjection fr.
- interjections pour exprimer la douleur fr.
- interjections pour marquer la joie fr.
- jugement fr.
- kazusy | kazus
- kłaść się
- komparatywa
- koniugacja
- koniugacja czwarta
- koniugacja druga
- koniugacja pierwsza
- koniugacja trzecia
- koniugacje regularne
- koniugować się
- koniunkcja
- koniunkcje czyniące rożnicę
- koniunkcje dające przyczynę
- koniunkcje kończące
- koniunkcje rozdzielające
- koniunkcje złączające słowa
- konstrukcja (składnia)
- konstrukcja convenientiae pol., łac.
- *konstrukcja figuryczna i nieregularna
- konstrukcja grecka
- *konstrukcja łacińska
- *konstrukcja prosta i regularna
- konstrukcja regiminis pol., łac.
- konstrukcja rządu
- konstrukcja zgody
- kończyć się
- lettres (litera a. głoska) fr.
- liczba
- liczba (liczebnik)
- liczby rozdzielające
- liquida łac.
- liquide fr.
- litery (głoska)
- mała liczba | liczba mała
- manière fr.
- masculin fr.
- mode fr.
- modus łac.
- môt composé fr.
- mots fr.
- mots flexibles | mot flexible fr.
- mots inflexibles fr.
- mowa (skład słów)
- muettes fr.
- mutilation fr.
- nachylanie
- nachylenie
- neutre | genre neutre fr.
- neutrum | genus neutrum (rodzaj nijaki) łac.
- nom adjectif | nom adiectif fr.
- nom substantif fr.
- nom substantif hétéroclite fr.
- nombre fr.
- nombres cardinaux fr.
- nombres distributifs fr.
- nomen łac.
- nomen pol., łac.
- nomen adiectivum | adiectivum łac.
- nomen numerale łac.
- nomen substantivum | substantivum łac.
- nomen substantivum anomalum łac.
- nomina anomala łac.
- nomina composita łac.
- nomina interrogativa łac.
- nominatif fr.
- *nominativus pol., łac.
- noms | nom (nazwa, część mowy) fr.
- noms adjectifs des participes fr.
- noms composés fr.
- noms hétéroclites fr.
- noms hétéroclites de nombre fr.
- noms interrogatifs fr.
- numeri distribuitivi łac.
- numerus łac.
- omne łac.
- osoba (gramatyczna)
- osoba druga
- osoba trzecia
- *part. pret. parf. fr.
- participe | participes fr.
- participe en ans fr.
- participe en rus fr.
- participes en dus fr.
- participes en tus fr.
- participia na dus pol., łac.
- participia na tus
- participium łac.
- participium pol., łac.
- participium futuri łac.
- participium na ans | participium na nas pol., łac.
- participium na rus
- participium praeteriti łac.
- particula (ogólne: cząstka, o zaimku się, słówko, wyrażenie) łac.
- particules fr.
- *particules indeclinabiles łac.
- particules indeclinables | particules indéclinables fr.
- partykuły (rodzajnik)
- partykuły nie deklinujące się | partykuły niedeklinujące się
- passé fr.
- persona łac.
- personne fr.
- pierwsza deklinacya
- pierwsza osoba
- pierwszy stopień (stopniowanie)
- pluralis | numerus pluralis łac.
- plurier fr.
- plus que parfait fr.
- positif fr.
- positivus łac.
- praepositiones pol., łac.
- première conjugaison fr.
- première déclinaison fr.
- première personne fr.
- prépositions | préposition fr.
- prepozycje | prepozycja
- present fr.
- prétérit fr.
- pronom fr.
- pronom relatif | relatif fr.
- pronomen łac.
- pronomin | pronomina pol., łac.
- pronomina adiectiva łac.
- pronomina composita łac.
- pronomina substantiva łac.
- pronoms adiectifs | pronom adiectif fr.
- pronoms composés fr.
- pronoms substantifs fr.
- quatrième conjugaison fr.
- quatrième déclinaison fr.
- régime de l'ablatif fr.
- régime de l'accusatif fr.
- régime du datif fr.
- régime du génitif fr.
- regimen łac.
- *regimen ablativi łac.
- *regimen accusativi łac.
- *regimen dativi łac.
- *regimen genitivi łac.
- relativum łac.
- *résoudre fr.
- *rezolwować się
- rodzaj białogłowski
- rodzaj męski
- rodzaje (gramatyczny)
- rządzony | rządzić
- seconde conjugaison fr.
- seconde déclinaison fr.
- seconde personne fr.
- semivocales łac.
- semivoïelles fr.
- septième déclinaison fr.
- *servir fr.
- significatio łac.
- significatio activa łac.
- significatio passiva łac.
- signification fr.
- signification active fr.
- signification passive fr.
- signifikacja activa pol., łac.
- signifikacya
- simples fr.
- simplicia łac.
- sincope fr.
- singularis | numerus singularis łac.
- singulier (liczba poj.) fr.
- sixième déclinaison fr.
- słowa (wyraz)
- słowo deklinujące się
- słowo złożone (wyraz złożony)
- spadek dający
- spadek mianujący | mianujący
- spadek odbierający
- spadek oskarżający
- spadek rodzący
- spadek wzywający
- spadki | spadek
- stopień
- stopień najwyższy
- substantif fr.
- substantivum pol., łac.
- superlatif fr.
- superlativus łac.
- supin | supins fr.
- supinum | supina łac.
- suprême degré fr.
- syllaba (głoski, litery)
- syllaba bisona łac.
- syllaba dwugłośna
- syllabe fr.
- syntaxis gr.
- temps determiné fr.
- tempus łac.
- tempus futurum łac.
- tempus praesens łac.
- tempus praeteritum łac.
- tempus praeteritum imperfectum łac.
- tempus praeteritum plusquam perfectum łac.
- tems fr.
- tems précis fr.
- terminacya
- terminacye greckie
- terminaison fr.
- terminaison grecque fr.
- terminaison passive fr.
- terminatio passiva łac.
- triphtongues fr.
- troisième conjugaison fr.
- troisieme déclinaison fr.
- troisieme genre fr.
- troisième personne fr.
- tryftongi
- trzeci rodzaj
- trzeci stopień (stopniowanie)
- trzecia deklinacya
- ukrocenie (synkopa)
- verba | ktore mają terminationem passivam | a significationem activam pol., łac.
- verba | ktore są passiva w trzeciej osobie pol., łac.
- verba anomala łac.
- verba communia łac.
- verba deponentia łac.
- verba falsa passiva łac.
- verba impersonalia łac.
- verba neutra łac.
- verba passiva łac.
- verbe actif fr.
- verbe auxiliare fr.
- verbe passif fr.
- verbes | verbe (czasownik) fr.
- verbes actifs qui sont passifs à la troisieme personne singuliere fr.
- verbes communs fr.
- verbes hétéroclites fr.
- verbes impersonels fr.
- verbes neutres fr.
- verbes qui ont la terminaison passive et sont actifs fr.
- verbum (czasownik) łac.
- verbum (czasownik) pol., łac.
- verbum activum łac.
- verbum auxiliare łac.
- verbum passivum pol., łac.
- vocales łac.
- *vocales proste pol., łac.
- vocatif fr.
- voïelles (samogłoska a. litera samogł.) fr.
- voïelles simples fr.
- wielka liczba | wielka
- wokały
- *zażywać
- zdanie
- zgadzać się
- zgadzanie się (zgoda)
- συλλαβὴ gr.
Wykorzystane źródła:
jest w: BCz. 34387 I.