Słownik historyczny
terminów gramatycznych online

antécédent

Język: francuski
Dział: Składnia (współcześnie)
  • Chapitre V. De la convenance de l'adjectif avec le substantif / Rozdział V. O stosowaniu się adiectivi cum substantivo: Fook/1768

Cytaty

Mais communément il concorde avec le substantif, qu'on nomme antécédent (à cause qu'on le met toujours avant) en genre en nombre; et il est dans un autre cas, que le verbe, quelque autre no, ou quelque préposition requièrent p. e. Liber, quem mihi dedisti, le livre, que vous m'avez donné. Le substantif, et antécédent liber est masculin, et de nombre singulier, mais liber est Nominatif, et quem est Accusatif, que demande le verbe do.

[...]

Ale pospolicie zgadza się z swoim substantivum, ktore się nazywa antecedens poprzedzające (z przyczyny, że się zawsze w przod kładzie) w rodzaju i liczbie, w spadku zaś takowym się kładzie, jakowego verbum, lub inne nomen, lub prepozycja jaka wymaga, v. g. Liber, quem mihi dedisti, książka, ktorąś mi dał. Substantivum i antecedens liber jest rodzaju męskiego, numeri singularis, ale liber jest nominativus, a quem Accusativus, ktorego wymaga verbum Do.

Powiązane terminy