Słownik historyczny
terminów gramatycznych online

przekładanie przyimek

Język: polski
Definicja współczesna

Przyimek

Cytaty

Naprzod się tedy termin dzieli u Fráncuzow ná dziewięć części, to jest z dziewięciorákiégo terminu powstáje mowá. á té są: ártykuł, imię, záimek, słowo, uczęstnictwo, przysłowié, przekłádánié, przyłączenié i wtrącęnié, po Fráncusku l'article, le nom, le pronom, le verbe, le participe, l'adverbe, la préposition, et l'interjection.

Przekłádánié po Fr. la préposition, jest termin, który sie powinięn przekłádáć imięniu álbo słowu. jáko są przy, przes, do, nád etc.

Praepositio quid est? Przekładanie co jest? est Vox, jest Słowo, que aliis Orationis partibus feré praeponitur, ktore przed inszemi Mowy częściami prawie położone bywa, ùt ad, jako do, pro, za, i insze.