Słownik historyczny
terminów gramatycznych online

różnica

Język: polski

Cytaty

a, i á, tym się ròżnią, że nieznaczone I, wybitniej się mòwi, nie tak n. p. mam, mają. Ale ten znak dawniejszych był wieków: teraz pospolicie ani w pisaniu, ani w mòwieniu go nie zachowują: zwłaszcza, iż trudno dać na to regułę, a niewielka miedzy niemi różnica.

Nowowymyślone, czyli sprawiedliwiej mówiąc stare э. wstecz obrócone, dla niejakiej różnicy w wymawianiu.

Е. i Я. często używają się za jedno, osobliwie w wielkiej liczbie (in numero plurali) przydatnych (adiectivorum) piszą Святые, Swięci, i Святыя. Ta odmienność liter, E. у Я. w rodzajach imion przydatnych (in generibus nominum adjectivorum), żadnej różnicy znacznej nie sprawuje.

Sądziłem bowiem, iż tem łatwiej młodemu przyjdzie nauka Grammatyki, gdy na rzut oka, będzie mógł porównać jędną część mowy z drugą, tem jaśniej widzieć różnicę między wszystkiemi, onę pojąć, i wrazić sobie w pamięć ten, że tak nazwę, obraz części mowy.

P. Czy jest jakaś różnica w wymowie między é (é kreskowaném) a i, y? O. Żadnéj pomiędzy tem głoskami nie masz w mowie różnicy [...]

Różnica w pisowni: ke, kie odbija w sobie różnicę wymawiania [...] oraz w nazwach obcych, które poznaliśmy z książek (gr. Kentaur, Mikeny obok Centaur, Miceny ang. Kenilworth i t. d.) i w których zresztą zachowujemy zwykle pisownię oryginalną.