Słownik historyczny
terminów gramatycznych online

verbum impersonale passivae vocis

Hasło w cytatach: impersonale passivæ vocis, verba impersonalia passiuae vocis, verbum impersonale passive vocis
Język: łaciński
Dział: Fleksja (współcześnie)

Cytaty

Quid est verbum impersonale passivae vocis? Quod desinit in tur, et Germanice [p] Man dicitur, et coniugatur tantum in tertia persona more verbi passivi, ut itur, (curritur).

[Co to jest czasownik nieosobowy strony biernej? To taki, który kończy się na "-tur", a po niemiecku mówi się "Man", i odmienia się tylko w trzeciej osobie na sposób czasowników biernych, jak "itur", "curritur".]

Quae sunt [Verba] Impersonalia Passivae vocis? Quae desinunt in TUR, et exponuntur per się, Ut, Legitur, [Czyta się, álbo czytáją.] Statur, [Stoi się, stoimy, albo stoją] Luditur, [Gráją.] Laboratur, [Robi się.] Editur, [Je się].

[Jakie to [czasowniki] nieosobowe strony biernej? Takie, które kończą się na "-tur" są tłumaczone przez "się".]

Das Unpersönliche Zeitwort [...] Der Leidenden Deutung [Impersonale Passivæ vocis] [...].

[Czasownik nieosobowy w znaczeniu cierpiącym [Impersonale Passivæ vocis] [...].]

Wie mancherley ist das Verbum? Zweyerley. I. Personale [...]. II. Impersonale, und dasselbe ist wiederum zweyerley. 1. Activae vocis, als: Zal mi/ es gereuet mich Podoba mi się/ es beliebet mir. 2. Passivae vocis: als Biją mię [...].

[Wieloraki jest czasownik? Dwojaki. I. Osobowy [...]. II. Nieosobowy i tenże jest znowuż dwojaki: active vicis, np. żal mi, podoba mi się. 2. Passivae vocis, np. biją mnie [...]. ]

Praeteritum verbi impersonalis passivae vocis formatur a praeterito verbi personalis talem in modum.