Słownik historyczny
terminów gramatycznych online

valeur

Język: francuski
Dział: Ogólnojęzykowy (współcześnie)
Kielski 1959, s. 151 Definicja współczesna

Wartość, znaczenie, użycie

Cytaty

Le plus souvent, les distinctions de genre grammatical sont toutes formelles et dénuées de valeur sémantique.

[Najczęściej rozróżnienia rodzaju gramatycznego są całkowicie formalne i pozbawione wartości semantycznej.]

La valeur du datif est souvent précisée par la préposition ku. On dit skłaniać się ku czemu.

[Użycie celownika często jest uściślane przez przyimek "ku". Mówi się "skłaniać się ku czemu".]

Noms d’agent [...].

Ont valeur augmentative et péjorative :

-ęga (masculin), ainsi włóczęga [...] de włóczyć [...].

[Nazwy wykonawców czynności [...]. Znaczenie augmentatywne i pejoratywne mają: "-ęga" (rodzaj męski), a zatem "włóczęga" [...] od "włóczyć" [...].]

Córka, qui a la forme d’un diminutif, n’a pas de valeur diminutive.

[Wyraz "córka", który ma formę zdrobnienia, nie posiada znaczenia zdrobniałego.]

L’infinitif dać a toujours la valeur perfective [...]. La forme de l’infinitif imperfectif est dawać.

[Bezokolicznik "dać" zawsze ma znaczenie dokonane [...]. Forma bezokolicznika niedokonanego to "dawać".]

Comme les relations grammaticales sont indiquées par la forme des mots, l’ordre des mots dans la phrase n’a pas de valeur grammaticale ; il est [...] assez libre.

[Ponieważ relacje gramatyczne są wskazywane przez formę słów, szyk wyrazów w zdaniu nie ma wartości gramatycznej; jest on [...] dość swobodny.]

C’est surtout l’intonation qui souligne la valeur des mots.

[To przede wszystkim intonacja uwydatnia znaczenie wyrazów.]