terminów gramatycznych online
transkrypcja fonetyczna
Język: polski
Geneza: łac. trānscriptio 'przepisywanie'
- Pisownia: Kr/1897
- Słownik, t. 1: A-G: SW/1900-1927
- Słownik, t. 7: T-Y: SW/1900-1927
- Słownik, tom IX (T-Wyf): Dor/1958–1969
- Transkrypcja: KarłT/1885
Transkrypcja fonetyczna. System zapisywania fonetycznej postaci wypowiedzi jęz. za pomocą ustalonego systemu znaków graficznych.
Cytaty
Język białorusiński [...] Myślałbym, że najstosowniéjby było ułożyć dlań odpowiednią zupełnie fonetyczną transkrypcyją łacińską; nim zaś to nastąpi, wypadałoby trzymać się transkrypcyi, używanéj przez Miklosicha dla pisma rosyjskiego, z następujacymi zastrzeżeniami [...]
Ściśle fonetycznej pisowni używa się tylko dla celów naukowych; jest to tak zwana transkrypcja fonetyczna. Tak np. piszemy w polskim: piekł, uciekł, i t. p., niezupełnie dokładnie oddając rzeczywiste wymawianie, które w transkrypcji fonetycznej oznaczylibyśmy: piek, uciek, i t. p.
Transkrypcja, i, lm. e oddanie brzmienia jednego tekstu, wyrazu, wyrażenia literami (np. wziętemi z innego języka): T. łacińska wyrazów greckich. T. fonetyczna = pisownia oddająca dokładnie rzeczywiste wymawianie.
Fonetyczny przym. od Fonetyka: Zmiany fonetyczne (= polegające na zastępowaniu jednego dźwięku drugim, głosowe). Pisownia fonetyczna (= zgodna w przybliżeniu z brzmieniem). Transkrypcja fonetyczna (= pisownia oddająca dokładnie rzeczywiste wymawianie).
Transkrypcja ż I, lm D. ~cji a. ~cyj 1. jęz. «[...] pisownia fonetyczna (ta nazwa jest ściślejsza, ponieważ podstawy nie stanowi tekst pisany) [...]»: [...] Ściśle fonetycznej pisowni używa się tylko dla celów naukowych; jest to tak zwana transkrypcja fonetyczna. KRYŃ. A. Gram. 344.