Słownik historyczny
terminów gramatycznych online

przepis gramatyczny, ortograficzny

Język: polski

Cytaty

Co można rozeznać początkiem, złożeniem, kończeniem rzeczeń, i powtorzeniem liter [...] 2.) Złożeniem, że przekładania podług sylab zawsze oddzielają się od części mowy, z któremi one złożone; chociażby się to sprzeciwiało wyż wyrażonemu przepisowi, na przykład, воз-ношу, wynoszę, a nie во-зношу; nie zważając na to, że od ЗН. знаю znam, зной, znoj, poczynają się.

[Сїе можно различить началомъ, сложенїемъ, окончанїемъ реченїй и усугубленїемъ буквъ.[...] 2) Сложенїемъ, что предлоги по складамъ всегда отдѣляются отъ частей сло́ва, съ которыми они сложены; хотя бы вышеписанному пра́вилу противно было, напр. воз-ношу, а не во-зношу; не смотря на то, что отъ зн, знаю, зной начинаются. Łomonosow, 1757, § 102.]

Ale: тену, яму, zamiast тяну,ciągnę, ему, jemu, przepuszczonym bydź niemoże; w czym samo tylko używanie dostateczną naukę podać może, a nie przepisy.

Przekładania, które z zgodnobrzmiących З. i С . stają się, zpod tego przypisu trzeba wyłączyć.

Przytym uważać potrzeba, jak nierzadko jeden przepis odbiera moc drugiemu.

СТЪ. і przemienia się na ЩЕ: [...] Wyłączają się pochodzące od imion istnych, które idą za powszechnym przepisem: рѢчистъ rzeczysty, рѣчистѣе; брюхастъ brzuchaty, брюхастѣе brzuchaciej.

Okolicznych przepisow udziałanie siły przewysza: Albowiem w tak wielkiejkwocie niezliczone musszą bydź odmiany i wyjęcia.

Chociaż to bywa w mianującym i przeciwne powszechnemu przepisowi, o zgodności istotnych z przydatnemi; jednak w ukośnych zgodność zachowuje się: четыремъ кораблямъ военнымъ, czterem okrętom wojennym, въ четырехъ корабляхъ военныхъ, w czterech okrętach wojennych.

[Хотя сїе и бываетъ въ именительномъ противно общему правилу о согласїи существительныхъ съ прилагательными; однако въ косвенныхъ согласїе содержится: четыремъ коряблямъ военнымъ, въ четырехъ корабляхъ военныхъ. Łomonosow, 1757, § 482. ]

[...] rozważyć, co w obecnym czasie wprowadzone zostało do ortografii przez przepisy grammatyczne, a co było skutkiem samego dążenia języka; jakie są powody takowego dążenia, częstokroć wyraźnie opierającego się prawidłom przez wszystkich grammatyków powtarzanym [...].

Aby zbiór wyrazów uczynił wysłowienie piękne i zrozumiałe, Grammatycy podają następujące przepisy szykowania takowych: 1 Aby tak szykować wyrazy w wysłowieniu, jak idą wyobrażenia w myśli.

  1. Od należytego uszykowania wyrazów w zdaniu, zależy jasność, oraz moc i przyjemny tok mowy. 2. Do jasności mowy najwięcéj przyczynia się szykowanie wyrazów grammatyczne, zależące na zachowaniu następnych przepisów.

Pod tym względem głównie na dwa punkty należy zwracać uwagę: najpiérw na to, ażeby się trzymać ściśle i uważnie przepisów języka, wystrzegając się rażących błędów w odmianie, użyciu i pisowni wyrazów.

Odróżnianie w narzędniku i miejscowniku liczby pojedynczej tych wyrazów rodzaju męskiego od nijakiego za pomocą zakończeń ym (im) i em, oraz w narzędniku licz. mnogiej za pomocą zakończeń ymi i emi jest przepisem dowolnym, który nie znajduje żadnego uzasadnienia ani w historji języka, ani wspólczesnej nam żywej mowie ogółu.

Tym sposobem w miarę tego jak gramatyka Kopczyńskiego rozpowszechniała się, jako podręcznik w szkołach obowiązujący, i sztuczny przepis odróżniania rodzajów za pomocą zakończeń ym i ém rozszerzał się wśród piszących [...]. Zwolennicy tego przepisu mówią niekiedy o dogodnościach w praktyce, wynikających z jego piśmiennego zastosowania.

Mogą się jednak zdarzyć dwojakiego rodzaju wątpliwości: 1) ze względu na poniżej sformułowany przepis pisania ij, yj tam, gdzie to ij, yj wyraźnie słychać, a zwłaszcza w akcentowanych zgłoskach, można się wahać, czy nie należałoby tego rozciągnąć na wszystkie wyrazy dwuzgłoskowe.

Dzisiaj jedni piszą bajronizm, uważając, że w wyrazie, utworzonym według praw słowotwórstwa polskiego, powinna być pisownia w całości polska [...] część polska (-izm) stosuje się do przepisów ortograficznych polskich.