terminów gramatycznych online
analogia podobieństwo
Język: grecki, łaciński
Geneza: z greki analogia - odpowiedniość, podobieństwo
- Nomen: Stat/1568
- O spółgłoskach. O używaniu liter "z", "s" (W. Szwejkowski): Rozp/1830
- Syntaxis: Woy/1690
- Słownik: Kn/1621, Kn/1644 (I wyd. 1626)
Cytaty
Sed haec varietas cum tanta sit ut praeceptis comprehendi vix queat, usu est cognoscenda, multum autem iuvabit servata nominum analogia.
Podobiéństwo jédnej rzéczy z drugą. [...] | Analogia (vocum) Varr. ἡ ἀναλογία [hē analogía]. Proportio Var. Haec vocabula non reddunt proportionem. i. similitudinem, ut ibi praecessit.
Ănălŏgia, ae. Gr. Podobieństwo 1. Proporcyia.
Etўmologia, Gr. Wykład. ἐτυμολογία [etymología] Apud Grammaticos pars artis dictionum singularum originem, discrimina, proprietates explicans. Varro disciplinam etymologicam, seu de origine verborum, appellat. Cic. Notationem & veriloquium, quo tamen verbo uti ipse reformidat. Quintil. Etymologiam & σύμβολον [sýmbolon] ex Aristotele, & Originationem vocat. Analogiam aliqui eandem esse dicuut. intellige latè sumptis vocibus. Nam, ut recte Verrepaeus, Etymologia propriè & stricte sumpta, initium vocis respicit, eius originem & derivationem examinans. Analogia verò spectat sinem vocis, unam ad alterius similitudinem inflectere docens. v. Analogia.
In verborum syntaxi ea saltem proferenda existimavimus, quae a Latinae linguae analogia vel recedunt vel a quovis ad eam prima statim fronte revocari nequeunt. Quapropter caetera, quae in Latina verborum syntaxi occurrunt, hicque omissa sunt, studiosus linguae Polonicae ad nostram linguam (salvo tamen in nonnullis eius idiotismo) applicabit.
Tam więc, gdzie sąd ucha staje się niepewnym, z przyczyny różnego następstwa spółgłosek, przydajmy mu za poradników względy grammatyczne, względy do zgłębienia każdego języka nieodzownie potrzebne. Temi zaś są: 4. Podobieństwo, czyli wzgląd na to, co jest zwyczajem języka w podobnych razach (analogia).