Słownik historyczny
terminów gramatycznych online

lingwistyka porównawcza

Język: polski

Cytaty

Według jednomyślnego zdaniá wszystkich badaczów językowych, stojących na stanowisku dzisiejszym lingwistyki porównawczéj, są w każdym języku trzy samogłoski piérwotne a i u, od których w rozliczny sposób, według pewnych práw głosowych, pochodzą wszystkie jinne w każdym języku jistniejące samogłoski i dwugłoski, skąd jednakże nie wypływá , ażeby wszystkie jistniejące w naszym języku samogłoski i, u były koniecznie zawsze piérwotnemi [...].

Tak naucza jeden z nájznakomitszych dziś badáczów mowy ludzkiéj, prof. August Schleicher. Do tego dodajemy, że Lingwistyka Porównáwczá mogła się dopiéro wtedy zrodzić w dziedzinie wiedzy ludzkiéj, kiedy przy końcu 18go wieku obeznáno się z Praindyjskim Sanskrytem, gdyż bez znajomości organizmu tego nájstarożytniejszego ogniwa w łańcuchu języków jafeckiéj rodziny niepodobną było rzeczą wykryć jistotny węzeł pokrewieństwa zachodzący pomiędzy niemi, jak jest dzisiáj rzeczą niemożebną, bez téj znajomości rozpatrzyć się w organizmie jakiegokolwiek języka z dzisiejszego stanowiska Lingwistyki Porównáwczéj.

Z drugiej strony wykazała lingwistyka porównawcza powsz. obecnego stulecia, że i język staroindyjski wraz z narzeczami z sanskrytu wynikłymi (Prakryt i Pali) i z pobratymczą odnogą zendzką, niemniéj też i język litewski, mają także ten rodzaj samogłosek w swoim fonetycznym ustroju, chociaż nie w tak wybitnym kształcie, jak nasze języki.