Słownik historyczny
terminów gramatycznych online

слог

Język: rosyjski
Definicja współczesna
  1. В физиологическом отношении (со стороны образования) звук или несколько звуков, произносимых одним толчком выдыхаемого воздуха.
  2. В акустическом отношении (со стороны звучности) отрезок речи, в котором один звук выделяется наибольшей звучностью в сравнении с соседними – предшествующим и последующим. Слог безударный. Слог ударный. Слог закрытый. Слог открытый. (Розенталь, с. 279)

Cytaty

Въ стихахъ Польскихъ нѣтъ ни той мѣры, какова въ Греческихъ и Латинскихъ, ни того размѣра, каковъ въ Россійскихъ; въ нихъ только наблюдается число слоговъ, избираемое по произволу Стихотворца.

Въ одиннадцатисложныхъ пресѣченіе должно быть на пятомъ слогѣ, то есть въ одномъ полустишіи будетъ пять слоговъ, а въ другомъ шесть.

Какъ Россійскіе стихи отъ числа стопъ называются четырестопными, шестистоп­ными и проч.; такъ и Польскіе отъ числа слоговъ получаютъ наименованіе четыресложныхъ, пятисложныхъ, шестисложныхъ и т.д.

Въ польскихъ многосложныхъ словахъ ударенiе бываетъ на предпослѣднемъ слогѣ, нп. skāła wyniōsła, skałāmi wyniosłēmi,...

[W polskich wyrazach wielosylabowych akcent pada na przedostatnią sylabę, np. skāła wyniōsła, skałāmi wyniosłēmi.]

Потому что частицы by, że, to, и другiе прибавочные слоги, присоединяемые къ предъидущимъ словамъ, не перемѣняютъ ихъ выговора въ отношенiи ударенiя.

Слова составляются изъ слоговъ, syllab, а слоги изъ буквъ, głosek.

Соединеніе гласныхъ буквъ съ согласными называется слогомъ.

При перенесеніи слога изъ одной строки въ другую должно наблюдать слѣдующія правила: 1) Переносить правильные слоги; нпр. blo-go-sła-wień-stwo, wszech-mo-gą-cy, roz-sta-nie. 2) Одна буква въ другую строку не переносится; нпр. bo-a, sto-i, аrmі-і и т. п. 3) Предлоги w и z должны всегда стоять при словѣ, къ которому принадлежатъ, слѣдовательно не могутъ быть оставлены на концѣ строки.