terminów gramatycznych online
język francuski
Język: polski
Cytaty
W terminie dwusyllabowym moyen sposob, tak się ma mowić, jakby było napisano po Francusku moïen.
Dwa są tylko rodzaje w języku Francuskim, to jest Męski i Białogłowski. Rodzaj Męski jest naznaczony artykułem le albo un [...].
W reście Znawcy Francuzkiego Języka, długo chropaconego Gaulizną, a ogładzonego pod panowaniem LUDWIKA XIV, nie zaprzeczą mi, że Francuzka wysłowina: un mot bien ou mal écrit, tłomaczy się po Polsku w języku pospolitym: słowo dobrze lub źle napisane; w języku zaś naukowym: słowo dobrze lub źle pisowane; a wysłowina: un mot bien ou mal orthographié, musi się u nas tłomaczyć: słowo dobrze lub źle pismowane.
W Polszczyźnie nie masz właściwie żadnych Trojgłosic, jakie się w Języku Francuzkim postrzegają, np. w słowach beau, lieu itp.
Cesarz Nemecki, mawiał przed trzema wiekami o Językach, iż Hiszpańskim przystoi rozmawiać z Bogiem, Francuzkim z Przyjaciołmi, Nemeckim z Nieprzyjacioły, a Włoskim z Płcią Piękną, godzi się przydadź , że Językiem Polskim w tym stopniu wytworności i melodności, w ktorym dziś stanął, już śmiało i pomyślnie z temi wszystkiemi rozmowić się można.
[…] Tak np. w języku polskim wiele jest wyrazów łacińskich, ponieważ dawniéj w Polsce, podobnie jak w innych krajach, dzieła były pisane w języku łacińskim, używano téż tego języka w sądach, w wykładzie nauk w zakładach naukowych; nie mało téż przyjęliśmy z francuzkiego (co do strojów), z niemieckiego (co do rzemiosł), a nawet trochę i tatarskich wyrazów [...].
To co się dotąd w tej mierze np. w włoskiém i francuskiém zrobiło, daje się ująć w te punkta [...].
Do języków romańskich należą: język włoski, francuski, hiszpański, portugalski i rumuński.