terminów gramatycznych online
metaphora
Język: łaciński
- O składni w ogólności: DwBg/1813
- Przypisy do rozdziału III: Kop/1778
- Słownik: Mącz/1564 (war. B), Kn/1644 (I wyd. 1626)
- Słownik, tom VI. i ostatni (U-Z): L/1807–1814
Cytaty
Anteeo [...] Uprzedzam.Anteire per Metaphoram, pro Antecellere, Przewyszszáć.
Inde per Metaph.
Metaphora, μεταφορα Latine translatio, Przełożenie. Cum dictio a propria significatione ad aliud transfertur significatum improprie, Vide ſupra.
Mĕtăphŏra, Gr. Zámiáná słów. Przenoszenie.
Metaphora apud Grammaticos & Rhetores, tropus, dictionem à propria significatione, ad non propriam transferens, necessitatis, decori, ornatus, emphaseos gratia. Curis. Diomed. Transtatio. Cicer.
Przénośnia tá w jédnym tylko słowié będąca zowié się Metaphora. Gdy zaś cáły sens jést przénośny, zowié się to Allegoria, np. Kocieł garncowi przygania, a obá smolą.
ZAMIANA, -y, ż. [...]. – Zamiana słów, mowa niewłasna. Cn. Th. 1377 ob. zamiennia; metaphora [...].
Przenośniá ta w jedném tylko słowie będącá , zowié się Metaphora ; gdy zaś cały séns jest przenośny , zowié się to Allegoryią , np. kocieł garcowi przygániá, a oba smolą , to jest zły gani złego. Allegoryiá zowié się czasém Przypowieścią, jakié są w piśmie świętém: czasem Bajką , jakié są w Fedrze: trudná zaś do zgadniéniá Gádką , np. źwiérz rano o cztérech nogach , w południé o dwu , w wieczór o trzech chodzący, to jest człowiek w dziecinnym, dorosłym i zgrzybiałym wieku,