Słownik historyczny
terminów gramatycznych online

pisownia oryginalna

Hasło w cytatach: oryginalna pisownia
Język: polski

Cytaty

Jeżeli chodzi o wskazanie pisowni oryginalnej lub brzmienia oryginalnego, można to łatwo uczynić w nawiasie (Cannae, Φείδιας, Croesus lub Κροῖσος).

Według pisowni oryginalnej pisze się imiona własne, wzięte z języków nowożytnych, które używają alfabetu łacińskiego: Goethe, Schiller, Rousseau, Byron, Bordeaux, Manchester i t. p.

W deklinacyi można używać apostrofu, jeśli to jest potrzebne dla zachowania oryginalnej pisowni, np. Rousseau’a, Percy ’ego i t. p.

Nowożytne obce imiona i nazwiska zachowują, z rzadkimi wyjątkami, jak Szekspir, Wolter obok Voltaire, pisownię oryginalną.

Różnica w pisowni: ke, kie odbija w sobie różnicę wymawiania [...] oraz w nazwach obcych, które poznaliśmy z książek (gr. Kentaur, Mikeny obok Centaur, Miceny ang. Kenilworth i t. d.) i w których zresztą zachowujemy zwykle pisownię oryginalną.