Słownik historyczny
terminów gramatycznych online
terminów gramatycznych online
Bart/1544
Słownik Bartłomieja z Bydgoszczy – wersja polsko-łacińska, 1544
cz. I-V, oprac. Elżbieta Kędelska, Irena Kwilecka, Arleta Łuczak, cz. VI, oprac. Lucyna Agnieszka Jankowiak, Elżbieta Kędelska, Arleta Łuczak, Slawistyczny Ośrodek Wydawniczy, Warszawa 1999-2016, 1544 , jęz.
Cytaty według działów 121 cytatów
- Słownik 17 cytatów t. I, 65–214
- Słownik 15 cytatów t. II, 12–202
- Słownik 19 cytatów t. III, 8–185
- Słownik 21 cytatów t. IV, 9–187
- Słownik 33 cytaty t. V, 10–175
- Słownik 16 cytatów t. VI, 10–380
Hasła
- ablativus łac.
- accusativus casus łac.
- adverbium łac.
- casus łac.
- casus genitivus łac.
- causalis | causalis coniunctio łac.
- cirpiący | cirpiące
- cirpieć (poddawać się czynności)
- commune genus (rodzaj) łac.
- comparatio (stopniowanie) łac.
- comparativus gradus łac.
- coniugatio łac.
- coniunctio (spójnik) łac.
- coniunctivus modus łac.
- czas
- czasownik (czasownik) łac.
- część mowy
- cztena
- dativus łac.
- dawający
- declinacio łac.
- declinare łac.
- derivacio łac.
- dictio łac.
- dipthongus łac.
- disiunctiva łac.
- dyptong
- futurum łac.
- gardziel
- genus łac.
- genus (verbi) łac.
- genus activum łac.
- genus neutrum łac.
- genus passivum łac.
- gerundium łac.
- idioma (język) łac.
- imię | jimię (nazwa, część mowy)
- imperativus modus łac.
- inchoativa łac.
- indicativus modus łac.
- infinitivus łac.
- interiectio łac.
- kształt
- liczba | lidżba
- linguagium łac.
- litera (głoska)
- litera (litera a. głoska) łac.
- litery (znak alfabetu)
- littera (głoska) łac.
- masculinum genus łac.
- męski rodzaj
- mianujący spadek
- modus łac.
- mowa (język)
- niewieści
- nomen łac.
- nomen proprium łac.
- nominativus casus łac.
- numerale nomen łac.
- numerus łac.
- numerus pluralis łac.
- numerus singularis łac.
- odbierający
- optativus modus łac.
- oskarżający [spadek]
- osoba (gramatyczna)
- pars oracionis łac.
- participium łac.
- persona łac.
- personali (verba) łac.
- pochodzenie (derywacja)
- poczynające (inchoativum)
- positivus gradus łac.
- prepositio | preposicio łac.
- preteritum imperfectum łac.
- preteritum perfectum łac.
- preteritum plus quam perfectum łac.
- preteritum plus quam perfectum | preteritum plusquam perfectum łac.
- pronomen łac.
- przekładanie (przyimek)
- przeszły czas (praeteritum, nie tylko lm.)
- przysłowie (przysłówek)
- przyszły czas (futurum)
- quantitas łac.
- rodzaj (gramatyczny)
- rodzący
- silaba łac.
- skłaniać się
- słowo (wyraz)
- słowo (czasownik)
- spadek
- sprzężenie
- stopień
- superlativus gradus łac.
- sylaby (głoski, litery)
- tempus łac.
- terminaciones łac.
- verbum (słowo) łac.
- verbum impersonale | impersonale verbum łac.
- verbum neutrum łac.
- verbum substantivum łac.
- vocativus casus łac.
- wielga liczba
- wirsz
- wzywajacy
- zrzek (sylaba)
- żądający obyczaj
- żądanek
Wykorzystane źródła: Skróty w słowniku: R – słownik Bartłomieja z Bydgoszczy z 1544, RN – nomenklator w R; S – Słownik z 1532 r.; (mp, md, ml, mg) – margines prawy, dolny, lewy, górny; av. = ad vocem, sv. = sub voce; ( ) – uwagi i objaśnienia wydawców; { } – dopiski Bartłomieja do hasła drukowanego w R; < > – uzupełnienia od wydawców; wykl. – wyklejka (przednia lub tylna); kwal. gram., anat. Źródło: Donat (przyrownać się), Mymer (zrzek).