Słownik historyczny
terminów gramatycznych online

préposition

Hasło w cytatach: prépositions
Język: francuski
Dział: Morfologia (współcześnie)
  • Chapitre II. Des verbes / Rozdział II. De verbo: Fook/1768
  • Chapitre III. Des particules indeclinables / Rozdział III. O partykułach niedeklinujących się: Fook/1768
  • Część druga. O częściach dyskursu: Duch/1699
  • Emploi des formes nominales: MWG/1921
  • O etymologii: Mal/1700
  • O przekładkach: Nał/1774
  • O rodzaju, liczbie i spadku: Nał/1774
  • O syntaxie: Mal/1700
  • Traktat II. O częściach dyskursu: Dąb/1759
Definicja współczesna

Przyimek

Cytaty

O Częściách Dyszkursu. [...]

Wszystek dyszkurs jest komponowány z dziewiąci części, ktore są.

Articulus, Nomen, Pronomen, Verbum, Participium, Adverbium, Praepositio, Conjunctio, Interjectio.

Artykuł, Imię, Namięstnistwo, Słowo, Uczestnictwo, Przysłowie, Prepozycya, lub Przekładánie, Konjunkcya, lub Złączánie, Interjekcya, lub Wtrącenie.

[l'Article], Le Nom, le Pronom, le Verbe, le Participe, l'Adverbe, la Préposition, la Conjonction, l'Interjection.

Naprzod się tedy termin dzieli u Fráncuzow ná dziewięć części, to jest z dziewięciorákiégo terminu powstáje mowá. á té są: ártykuł, imię, záimek, słowo, uczęstnictwo, przysłowié, przekłádánié, przyłączenié i wtrącęnié, po Fráncusku l'article, le nom, le pronom, le verbe, le participe, l'adverbe, la préposition, et l'interjection.

Przekłádánié po Fr. la préposition, jest termin, który sie powinięn przekłádáć imięniu álbo słowu.

Wszystek dyskurs jest komponowany z dziewiąciu części, ktore są.

Articulus, Nomen, Pronomen, Verbum, Participium, Adverbium, Praepositio, Conjunctio, Interjectio.

Artykuł, Imie, Namiestnictwo, Słowo, Uczestnictwo, Przysłowie, Prepozycya lub Przekładanie, Konjunkcya lub złączenie, Interjekcya lub Wtrącenie.

Le Nom, le Pronom, le Verbe, le Participe, l' Adverbe, le Préposition, la Conjonction, l'Interjection.

Ce ne sont que les Adverbes, et les Prépositions, qui modifient ces tems, comme nous allons voir.

[...]

Adverbia i Praepositiones modyfikują te czasy, co w krotce obaczemy.

Les prépositions sont des particules indéclinables, qu'on met devant les autres môts, et qu'on peut séparer, comme apud Regem, chez le Roi; ou qui composent d'autres môts, c'est à dire des verbes, des quelles elles sont inséparables.

[...]

Prepozycje są partykuły nie deklinujące się, ktore się kładą przed innemi słowami, i od ktorych je odłączyć można, jako apud Regem, u Krola. Albo z ktorych się inne słowa składają, to jest verba, od ktorych odłączyć się nie mogą.

P. Wiele jest we francuskim takowych Części Mowy? O. Dziewięć: Imie le Nom; Artykuł l'Article; Zaimek le Pronom; Czynosłowo le Verbe, Uczestnistwo le Participe, Przysłowek l'Adverbe, Przekładka la Préposition, Złączka la Conjonction, Zawołanie l'Interjection.

P. Co to są Przekładki w Mowie? (Prépositions.) O. Są to słowka obrocone na to, aby znaczyły, rozmaite należącości, ktore jedne rzeczy mają do drugich.

Le locatif ne s’emploie qu’avec une préposition.

[Miejscownik jest używany tylko z przyimkiem.]