Słownik historyczny
terminów gramatycznych online

wdanie

Hasło w cytatach: wdánie
Język: polski
Dział: Morfologia (współcześnie)

Cytaty

WDANIE gram. ‘dodanie, wtrącenie’ wdanie, podrzucenie, przerzuce<ni>e, wrzucenie interiectio, quedam pars orationis indeclinabilis apud Latinos R q2; podrzucenie, wdanie interiectio RN (wykl. przednia).

Interiectio quid est? Pars orationis significans mentis affectum voce incognita.

Interiectio wdánie.

Pronomen Namiestnik, Adverbium Przysłowie, Participium Uczęstnik, die Conjunction Złączenie, die Präposition Przekładanie, die Interiection Wdanie (S. 3).

Części mowy wiele są? Ośm. Ktore? Imię, Namiástek, Słowo, Przysłowie, Uczesnik, Złączenie, Przekłádánie, Wdánie.

PArtes orationis quot sunt? Octo. Quae? Nomen, Pronomen, Verbum, Adverbium, Participium, Coniunctio, Praepositio, Interiectio.

Części mowy wiele są? Ośm. Ktore? Imię, Namiástek, Słowo, Przysłowie, Uczesnik, Złączenie, Przekłádánie, Wdánie.

PArtes orationis quot sunt? Octo. Quae? Nomen, Pronomen, Verbum, Adverbium, Participium, Coniunctio, Praepositio, Interiectio.

PArtes orationis quot sunt? Octo. Quae? Nomen, Pronomen, Verbum, Adverbium: Participium, Conjunctio, Praepositio, Interiectio.

Części mowy wiele są? Ośm. Ktore? Imie/ Namiestnik/ Słowo/ Przysłowie: Uczestnik/ Złącz[á]nie / Przekłádánie / Wdánie.

Interiectio quid est? Pars orationis significans mentis affectum voce incognita.

Wdánie co jest? Część mowy známionując umysłu żądzę głosem nieznájomym.

Quid est Interjectio? Co jest wdanie? est vox indeclinabilis, jest głos niestaczający się, affectum animi significans, affekt umysłu znaczący, ùt ah, ach, euge, o hej, eja, nuż, haha, chacha, hei, hej niestetyż, hem, czegoż, heus, hej słysz, o! utinam, bodaj, papae, ba wej, vah, otóż oto tobie, vae, biada.

Pierwsze próby stworzenia ojczystej terminologii zawierały Regulae grammaticales, regimina et constructiones z 1542 r. i wydanie A. Donata z r. 1583.

Terminologia Donata. Pronomen infinitum — namiestnik, namiastek niezamierzony, verbum — słowo, adverbium — przysłowie, praepositio — przekładanie, coniunctio — złączenie, interiectio — wdanie.

Praktyczny rezultat tego powoływania się na mistrza stanowi u Dobrackiego obok posługiwania się nowożytnymi terminami także ich słownik niemiecko-łacińsko-polski, zawarty w jednej edycji drugiego wydania jego gramatyki.

Terminologia [...].

Nomen substantivum proprium [...]; pronomen — namiestnik, namiastek, verbum — słowo, adverbium — przysłowie, praepositio — przełożenie, coniunctio — złączenie, interiectio — wdanie.