Słownik historyczny
terminów gramatycznych online

akcentowanie o wymowie

Hasło w cytatach: accentowanie, akcentowanie wyrazów
Język: polski
Dział: Fonetyka (współcześnie)

Cytaty

Oprócz tych dwóch gatunków akcentowania, jest jeszcze trzeci, który nazywa się: Wznosnik (Emphasis).

Akcentowanie wyrazów, najważniejszych należy jak najściślej zachowywać, to sprawia bowiem i większy jaśność rzeczy i przyjemną odmianę głosu.

§ 37. Zasada akcentowania, czyli wymawiania pewnych zgłosek wyrazów z przyciskiem, w języku polskim jest prostsza aniżeli w innych językach; ogólnie bowiem rzecz biorąc, akcent języka polskiego jest umiejscowiony czyli stały i pada przeważnie na zgłoskę przedostatnią wyrazu.

Prawidła accentowania.

W języku portugalskim przypada przycisk czyli akcent na sylabę ostatnią, jeżeli wyraz jest zakończony samogłoską i, samogłoską kreskowaną (ó, é, ê, ó, ò, ú), dwugłoską, niektórą ze spółgłosek l, r, z, a lbo niektórą z nosowych samogłosek ã, ão, im, um.

Akcenty. [...] Wzmocnienie głosu na pewnej zgłosce nazywamy przyciskiem. [...] Znaczenie wyrazu w wielu wypadkach zawisło od tonu, w jakim je wymawiamy, zależnie od naszego psychicznego stanu w danej chwili [...] Nie tylko rodzaj zabarwienia głosu, ale i długość przycisku odgrywa ważną rolę [...] Wreszcie należy wspomnieć o akcentowaniu wyrazów, na które autor szczególniejszą zwraca uwagę: „Mogłem być czemś - jestem niczem”!

Różnica w ostatecznym rezultacie, mianowicie między akcentowaniem przedostatniej zgłoski wyrazu w polskiem a pierwszej wyrazu w południowej kaszubszczyźnie, nie wydaje się zasadniczą.

O akcencie.

W języku portugalskim akcent czyli przycisk kładzie się na ostatniej zgłosce wyrazu, na przedostatniej albo też na trzeciej od końca. Prawideł akcentowania ściśle określić nie można: mogą wszelako posłużyć w tym celu następujące wskazówki.