Słownik historyczny
terminów gramatycznych online
terminów gramatycznych online
Szum/1809
Dokładna nauka języka i stylu polskiego w dwóch częściach. Część pierwsza
Dekker i Kompania, Poznań 1809, jęz. polski strona w kompendium Dawne ortografie, gramatyki i podręczniki języka polskiego
Cytaty według działów 538 cytatów
- Przedmowa 9 cytatów [7]–[10]
- Rejestr treści gramatyki [11]–[22]
- Wstęp 16 cytatów 1–5
- Część pierwsza prawideł gramatycznych albo początkowania 70 cytatów 6–29
- Część druga prawideł gramatycznych, czyli odmiennia 294 cytaty 30–142
- Część trzecia prawideł gramatycznych, szykownia 26 cytatów 143–164
- Część czwarta prawideł gramatycznych, wyrazotwornia 6 cytatów 165–175
- Przypisy do Gramatyki polskiej 26 cytatów 175–184
- Deklamatoryka 9 cytatów 185–224
- Dodatek pierwszy 225–228
- Dodatek drugi 3 cytaty 228–229
- Dodatek trzeci 78 cytatów 229–232
- [bez działu] 1 cytat ???
Hasła
- 2gi wzór | wzór drugi (deklinacja)
- 3ci Przypadek | 3ci przypadek | trzeci przyp. | trzeci przypadek (fleksja, = celownik)
- 3ci wzór | wzór trzeci (deklinacja)
- 4ty Przypadek | 4ty przypadek | 4ty przyp. | czwarty przypadek (biernik)
- 5ty przyp. | 5ty przypadek | piąty przypadek (wołacz)
- 6ty przypadek | 6ty przyp. | szósty przypadek (fleksja, = narzędnik)
- 7my przyp. | 7my przypadek | siódmy przypadek (miejscownik)
- abecadło
- Abl. | A. łac.
- Acc. | A. łac.
- accentus (diakryt) łac.
- adjectivum łac.
- adverbium łac.
- akcenta | akcent (diakryt)
- akcentowany
- bierne znaczenie
- casus łac.
- causales | causalis łac.
- collectiva | collectivus łac.
- comma łac.
- comparatio (stopniowanie) łac.
- comparativus łac.
- conditionales | conditionalis łac.
- conjugatio łac.
- conjunctio (spójnik) łac.
- conjunctivus | modus conjunctivus | coniunctivus łac.
- consonans | consonantes łac.
- constructio łac.
- copula (łącznik) łac.
- cudzysłów
- czas
- czas przeszły | czas prz | czas przeszł. | przeszły (praeteritum, nie tylko lm.)
- czas przeszły dokonany
- czas przyszły | przyszły (futurum)
- czas teraźniejszy | czas teraźń. | czasu teraź. | czas terazniejszy | teraźniejszy (praesens)
- czas zaprzeszły | zaprzeszły
- część mowy
- część zdania
- Dat. | D. łac.
- declinatio łac.
- deminutiva pol., łac.
- deminutiva | diminutivum łac.
- demonstrativa łac.
- derivativa | derivativus łac.
- disjunctivae | disjunctivus łac.
- druga osoba | 2ga osoba
- drugi przypadek | 2gi przyp. | 2gi przypadek | przypadek 2gi | 2gi przypad. | drugi przyp. (fleksja, = dopełniacz)
- duch języka
- duo puncta łac.
- dwókropek
- dźwięk (wrażenie słuchowe)
- forma bierna
- formowanie
- frequentativus łac.
- futurum łac.
- Gen. | G. | genitivus łac.
- genus łac.
- genus commune (rodzaj) łac.
- genus foemininum łac.
- genus masculinum łac.
- genus neutrum łac.
- głos (dźwięk mowy)
- głoska | głoski polskie | polskie głoski (znak alfabetu)
- głoska nosowa
- głoski (dźwięk mowy)
- imiesłowy nieodmienne
- imiesłów
- imiesłów bierny | imiesłowy bierne | bierny imiesłów
- imiesłów czynny
- imiesłów przeszły
- imię (nazwa, część mowy)
- imię ludzkie | imię ludźkie
- imię przymiotne
- imię przymiotu (rzeczownik)
- imię rzeczowne
- imię rzeczy | imiona rzeczy
- imię szczególne
- imię właściwe (nazwa własna)
- imię zdrobniałe | zdrobniały
- imię złożone | złożony
- imiona miast
- imiona nieodmienne
- imiona żeńskie
- imperativus | tryb rozkazujący łac.
- imperfectum łac.
- indicativus | modus indicativus łac.
- infinitivus | modus infinitivus łac.
- interjectio łac.
- interrogativa łac.
- *jednosyllabne słowo | słowo jednosyllabne
- język
- język (narząd)
- kłaść | kłaść się
- kończyć | kończyć się
- kreska (diakryt)
- kreskować się | kreskować
- kreskowanie
- kropka (znak interp.)
- liczba
- liczba mnoga | l. m. | l m. | liczba mnog. | liczb. mn. | liczba moga | l. mnoga
- liczba pojed. | l. pl. | l. pojed. | liczba pojedyncza | L.p
- liczbowanie
- litera (znak alfabetu)
- Loc. | L. łac.
- łącznik (dywiz, pauza)
- łączyć się
- media nota łac.
- modus łac.
- mówa żywa
- narząd mowny, narządy mowne
- nasalis łac.
- nawias
- nazwisko (antroponim)
- nazwisko (nazwa)
- nieżywotne imię
- Nom. | N. | nominativus łac.
- nomen łac.
- nomen numerale łac.
- nomina propria łac.
- numeros łac.
- numerus pluralis łac.
- numerus singularis łac.
- obcy język
- obcy wyraz
- objectum łac.
- oddzielać się | oddzielać
- odmiana (słów, wyrazów)
- odmiana grammatyczna
- ojczysty język
- ortographia łac.
- osoba (gramatyczna)
- ostania syllaba | ostatnia syllaba
- parenthesis (nota ortographica) gr., łac.
- pars orationis łac.
- participium | participia łac.
- passivum | participium passivum łac.
- pauza (w mowie)
- perfectum łac.
- period (zdanie złożone, wypowiedź)
- personae łac.
- personalia łac.
- pierwsza osoba | 1wsza osoba
- pierwsza syllaba
- pisać
- pisanie
- pismo
- pisownia
- pluralis tantum pol., łac.
- plusquamperfectum łac.
- pochodzić od ... | pochodzić od
- podobieństwo
- polski język | język polski | polski
- poprzedzająca samogłoska
- poprzedzająca spółgłoska
- poprzedzająca syllaba
- positivus łac.
- possessiva łac.
- praedicatum łac.
- praepositio łac.
- praesens łac.
- praesens | tempus praesens łac.
- prawidła | prawidło
- pronomen łac.
- proza
- przecinek
- przestanki | przestanek (w mowie, mowy)
- przyimek
- przyjęty
- przyjmować
- przymiotnik
- przyp. 1. | przypadek pierwszy | przypadek Iwszy | przyp. 1wszy | 1wszy przypadek | przypadek 1y | przyp. I. | I wszy przyp. | 1wszy przyp. | pierwszy przypadek (fleksja, = mianownik)
- przypadek
- przypadkować | się przypadkować | przypadkować się
- przypadkowanie
- przyrostek (afiks, partykuła)
- przyrostek (partykuła)
- przysłówek | przysłowek
- punctum (kropka) łac.
- punkt (znak interpunkcyjny)
- puńkcik | punkcïk
- pytanie (o zdaniu)
- regularis łac.
- relativa | pronomen relativum | odzowny łac.
- rodz. n. | rodzaj nijaki | rodz. nijaki | nijaki rodzaj
- rodz. ż. | r. ż. | rodzaj żeński | rodz. żeński | rodzaj żeńsk. | rodz ż. | rodz. żeńsk. | żeński rodzaj
- rodzaj (gramatyczny)
- rodzaj męzki | rodz. męzki | rodz. m. | r.m. | męźki rodzaj
- rodzajować
- rodzajowanie
- rząd
- rządzić
- rzeczownik
- rzeczowniki męskie
- samogłoska | samogłoski (głoska)
- samogłoski czyste
- samogłoski długie
- samogłoski krótkie
- samogłoski nosowe | samogłoska nosowa | nosowy
- samogłoski otwarte
- samogłoski ściśnione
- się odmieniać | odmieniać się
- się składać
- się zgadzać | zgadzać się
- signum (znak ogólnie) łac.
- słownik (leksykon)
- słowo (wyraz)
- słowo | słowa (czasownik)
- słowo dokonane | dokonane słowo
- słowo niedokonane | niedokonane słowo
- słowo nijakie
- słowo posiłkowe
- słowo proste (czasownik)
- słowo słożone | słowo złożone (czasownik złożony, derywowany)
- słowo zaimkowe | zaimkowe słowo
- spojnik
- spółgłoska (głoska)
- stopień
- stopień drugi (o przymiotnikach)
- stopień najwyższy
- stopień wyższy | wyższy stopień
- stopniowanie (przymiotników, przysłówków)
- stopniowanie foremne
- styl
- substantivum | substantiva łac.
- superlativus łac.
- syllaba (głoski, litery)
- średnik | srednik
- tempora łac.
- teoria języka
- ton
- tryb
- tryb łączący | tryb oznajmujący | łączący
- tryb oznajmujący | tryb oznajm. | oznajmujący tryb
- tryb rozkazujący | tryb rozk. | rozkazujący
- trzecia osoba | 3cia osoba
- uformowany
- urodzić się
- utworzony
- używać | używać się
- używanie
- verba defectiva łac.
- verbum (czasownik) łac.
- verbum finitum łac.
- verbum impersonale | verba impersonalia | impersonalis łac.
- Voc. | V. łac.
- vocales | vocalis łac.
- wargi
- wielka głoska
- wielka litera
- wyjątek
- wykrzyknik (część mowy)
- wykrzyknik | ! (znak interp.)
- wymawiać | się wymawiać | wymówić
- wymawiać się krótko | krótko wymawiać | krótko się wymawiać
- wymawianie
- wyraz
- wyraz cudzoziemski
- wyrazy pojedyncze | pojedynczy wyraz
- wyrażać
- wyrzucać się
- wyrzutnia ( w wyrazie)
- wzór czwarty (deklinacja)
- wzór piąty (deklinacja)
- wzór pierwszy (deklinacja)
- zaimek | zaimki
- zaimek dzierżawczy
- zaimki osobiste
- zaimki pokazujące
- zaimki pytające | zaimek pytający
- zakończenie
- zasada
- zdanie
- zgoda | zgoda wyrazów
- złożenie (wyraz złożony)
- znaczenie
- znak pisarski
- znak pytania
- znaki (diakryt)
- zwierzęce imię
Wykorzystane źródła: T. Szumski w „Przedmowie” pisze, że korzystał z „Grammatyki dla szkół narodowych” O. Kopczyńskiego, a także z innych publikacji polskich i zagranicznych, ale nie wymienia ich tytułów.