Słownik historyczny
terminów gramatycznych online

sens

Język: francuski
Dział: Semantyka (współcześnie)
Definicja współczesna

Znaczenie

Cytaty

Un certain nombre de formes se rattachent par le sens et par la formation au verbe, mais n’ont pas de flexion personnelle [...]. Ce sont les participes (qui ont la flexion nominale), les gérondifs et l’infinitif.

[Pewne formy są powiązane z czasownikiem znaczeniem i budową, lecz nie mają fleksji osobowej [...]. Są to imiesłowy przymiotnikowe (mające fleksję nominalną), imiesłowy przysłówkowe oraz bezokolicznik.]

L’addition de -ś [...] donne le sens indéterminé à który.

La préfixation de nie-, par exemple niektóry [...], donne le même sens.

nie coś signifie aussi «quelque chose» (nieco n’est qu’un adverbe signifiant «un peu»).

[Dodanie "-ś" [...] nadaje wyrazowi "który" znaczenie nieokreślone. Prefiksacja "nie-", na przykład "niektóry" [...], daje to samo znaczenie. "Nie coś" znaczy również "coś" ("nieco" jest wyłącznie przysłówkiem oznaczającym "trochę").]

Les [...] conjonctions byle, niech, niechby, gdyby, oby «pourvu que», accompagnées ou non de tylko «seulement», choć ou chociaż «au moins», servent à donner à une phrase indépendante le sens optatif, ainsi : niech tylko kraj za tyle ofiar choć wolność uzyska !

[Spójniki "byle, niech, niechby, gdyby, oby" w połączeniu (lub nie) z "tylko, choć" lub "chociaż" są używane, aby nadać zdaniu niezależnemu znaczenie optatywne, a więc: "niech tylko kraj za tyle ofiar choć wolność uzyska!".]