Słownik historyczny
terminów gramatycznych online

verbe impersonnel

Hasło w cytatach: impersonnel, impersonnels, verbes impersonels
Język: francuski
Dział: Morfologia (współcześnie)
Kielski 1959, s. 153 Definicja współczesna

Czasownik nieosobowy

Cytaty

Słowo [...] Nieosobisté po Fr. Impersonnel jest, któré sie tylko przes trzecią osobę náchyla. Takié sie znowu dzieli ná dwoje. jedno jest nieosobisté czyniącé, drugié nieosobisté ciérpiącé.

Il y a enfin un grand nombre de verbes, qui ont la seule troisième personne singulière. Decet, decebat, decuit; [...] Il faut cependant remarquer, qu'on trouve dans de bons auteurs, quae libuissent; carmina placent. Eadem usuveniunt etc. en troisieme personne du plurier. On voit bien, qu'on a nommé bien faussement impersonels ces verbes.

[...]

Jest nakoniec wielka liczba słow, ktore mają trzecią tylko osobę in singulari, v. g. pluit, deszcz pada, tonat, grzmi, ningit, śnieg pada [...] Trzeba jednak zauważyć, iż się znajduje w dobrych autorach: quae libuissent, ktore się rzeczy podobały. Carmina placent: wiersze się podobają, Eadem usuveniunt, też same rzeczy trafiają się, quae acciderunt, ktore się przytrafiły etc. w trzeciej osobie numeri pluralis. Pokazuje się przeto jaśnie, że się nienależycie zowią impersonalia verba.

P. Wiele jest [...] Czynosłow Dodanych we Francuskim? O. Jest ich pięć: to jest Czynosłowo Dzielne (le verbe actif); Czynosłowo Biorne, (le verbe passif); Czynosłowo ni to ni owe, (le verbe neutre); Czynosłowa obojętne i oddane (les verbes réfléchis et réciproques); Czynosłowo Bez-osobne, (le verbe impersonnel).

L'infinitif [...] se trouve en particulier auprès d’impersonnels, ainsi pozostaje mi odejść.

[Bezokolicznik [...] znajduje się przede wszystkim obok czasowników nieosobowych, a więc "pozostaje mi odejść".]

Les verbes, dits impersonnels, comme : błyska [...], pada [...] constituent à eux seuls une phrase.

[Czasowniki zwane nieosobowymi, jak: "błyska, pada", same stanowią zdanie.]