Słownik historyczny
terminów gramatycznych online

spółgłoska podwójna

Hasło w cytatach: podwójna spółgłoska, podwójne głoski, podwójne spółgłoski, społgłoski podwoyne, spółgłoska poddwoyna, spółgłoski podwójne
Język: polski
Dział: Fonetyka, Pisownia (współcześnie)

Cytaty

Samogłoski nawet Krótkie i Wątpliwe robią Zgłoskę Długą, kiedy po którey z nich w jednymże wyrazie następuje albo jedna z trzech spółgłosek poddwoynych, albo dwie przynaymniey spółgłoski innego rzędu.

Spółgłoski są dwojakie: Nieme i Przezpołgłośne: Niemych 9. Dzielą się na: Cienkie trzy: π, κ, τ; Srzednie trzy: β, γ, δ i Dechowane trzy φ, χ, ϑ. Przezpołgłosnych 8. Dzielą się na: Topne cztery: λ, μ, ν, ρ; Podwoyne trzy: ζ ważne za δς; ξ ważne za γς, κς, χς; ψ ważne za βς, πς, φς i pojedynczą σ zwaną Sykiem

Spółgłoski [...] złożone czyli podwójne cz, dz, sz.

Powiedzieliśmy na początku §. 3, że spółgłoski dzielą się na pojedyńcze i podwójne czyli złożone. Złożone spółgłoski są: cz, dz, dź, ch, rz, sz, szcz.

Jak w obcych wyrazach zatracamy podwójne głoski, tak n lubimy w nich podwajać, np. Dyanna, a nawet i w słowiańskiém Dziewanna, Marzanna.

SPÓŁGŁOSKI podwójne, 424. Rzadkie w mowie polskiéj, 215, 421.

(согласныя буквы) [...] Spółgłoski, których jest trzydzieści pięć, dzielą się 1-od, na niekréskowane (безъ знаковъ) b, c, d, f, j, h, k, ł, l, m, n, r, s, t, w, z, ż; kréskowane (со знаками) b’, ć, f’, m’, ń, p’, ś, w’, ź tudzież ; i podwójne (двойственныя) cz, ch, dz, dź, dż, rz, sz. 2re, na mocne (твердыя) i odpowiadające im słabe (мягкiя), oraz płynne (плавныя).

Spółgłoski pojedyńcze, których połączenie staje się podobném do jednéj podwójnéj, (**) także się rozdzielają, np. mar-znąć, Mir-za, i t. p.

[...] W słowie dżdżysty; nie jest podwojona spółgłoska , lecz zbieg spółgłosek: d, ż, dż, przez wyrzucenie e ze słowa deżdż. […] Tylko w litewskich imionach własnych piszą się podwójne spółgłoski, ale się pojedyncze wymawiają, np. Jagiełło [...].

Na początku zgłoski, jak w jinnych językach, nie mogą stáć dwie jednakowe spółgłoski, czyli spółgłoska podwójná, np. bb, cc, itd. […].

[…] Nie piszmy w wyrazach grecko-łacińskich podwójnych spółgłosek […].

Pyt.: Jakiemi literami zastąpiliśmy, te spółgłoski opuszczone? Odp.: Przyjęciem na to miejsce greckiej spółgłoski k, i niemieckiej podwójnej w.

[Franciszek Zagórowski] Potrzeba zamiany spółgłosek podwójnych, jakiemi są ch, cz, dz,rz, sz na pojedyncze objawia się codziennie.

Podwójne spółgłoski zostają n. p. ll, pp: Hellada, Appius, Attyka, Tissafernes.

Podwójne spółgłoski w wyrazach przyswojonych.

W wyrazach polskich grupy liter: ss, zz, cc, ćć, czcz, dżdż, ww, dd, łł, mm, nn, ńń, kk nie oznaczają właściwie dwuch osobnych spółgłosek, lecz bardziej przeciągłe i energiczne wymawianie jednego dźwięku; właśnie to charakterystyczne wymawianie oddaje się w piśmie spółgłoskami podwójnemi, zgodnie zresztą z budową etymologiczną wyrazów.

W wyrazach cudzoziemskich zachowujemy podwójną spółgłoskę etymologiczną, o ile wymawianie jej daje się słyszeć, np. ballada [...] W nazwach gieograficznych i nazwiskach rodowych, zachowujemy podwójne spółgłoski bez względu na wymawianie, jak np.: Apollo, Attyka [...].

Podwójne spółgłoski wymawiają się w języku portugalskim zupełnie tak, jak pojedyncze; wyjmuje się tylko rr, które brzmi mocniej od pojedynczego r.

Podwójną spółgłoskę zachowujemy w wyrazach obcych tam, gdzie się ją powszechnie wymawia, a zatem np. willa, bulla.

Spółgłoski podwójne brzmią jak pojedyńcze (oprócz rr), n. p. elle (éle, on), exaggero (ézaziéru, przesada), progresso (progresu, postęp) i t. d.