terminów gramatycznych online
pisanie
Język: polski
- Do czytelnika: DwBg/1813
- Fonetyka opisowa: Benni/1923
- Historyczna fonetyka czyli głosownia: Rozw/1923
- Oddział II. Budowa języka samskrytu: SkorM/1816
- Ogólne wykłady poprzedzające: Nał/1774
- Pierwsza część (O pronuncjacjej albo wymawianiu liter i sylab francuskich, O dyftongach francuskich, O apostrofach i akcentach): Duch/1699
- Przedmowa: Szum/1809
- Słownik: Kn/1621, Kn/1644 (I wyd. 1626)
- Traktat I. O ortografij francuskiej: Dąb/1759
- Uwagi wstępne: Uchw.AU/1891
Cytaty
Pisánie. (actio) Scriptio Cic. Lippitudo impedit scriptionem meam. | Scriptura Cic. Commentationem diligens scriptura superabit. Idem. Plura illi mandata verbo quam scriptura dedi. ἡ γραφή [hē graphḗ]. | ἡ λογογραφία [hē logographía], Scriptio orationis.
Scriptio, Pisánie 1. 2. Kompozycyja.
Kiedy u jest literą vocalis [...] jest najtrudniejsza literá cudzoziemcom [...], ále się [...] náuczy ten, ktory ma wolą náuczyć się; bo jeżeli wymowi tę literę ják w swoim języku własnym, to przewroci i odmieni wszystkę signifikácyą, i będzie słowo co inszego znáczyło w pronuncjácyej, á co inszego w pisaniu.
Ten dyftong się nie trafia, tylko w pierwszych osobach wielkiej liczby czasu niniejszego od temy ná ger, i nie mowi się e, lecz przecię potrzebne w pisaniu dla g.
Słowo to Polska jest Głos łamany na sześć Cząstek, każde zaś trzy Cząstki czynią jednę Spojkę czyli Syllabę, Pol-ska, tak w pisaniu jak i w wymawianiu.
Ponieważ od rozszerzenia powszechnego oświecenia najbardziej szczęśliwość Narodu zawisła; a oświecenie zaś w nim bez umiejętności czytania, pisania i doskonałości ojczystego języka rozszerzone bydź nie może; pochlebiam sobie przeto, iż praca moja będzie użyteczną, gdyż jej celem jest: ułatwić młodzieży nauczenie się czytania i pisania, oraz nabycia gruntownej umieiętności języka polskiego i sztuki pisania w rozmaitych materjach. Wszystko to starałem się napisać jaśnie, dokładnie i zrozumiale.
Nie miescé tu wytykać, jakie się w pisaniu i ustnej mowie zagęściły błędy.
Ma bardzo wiele znaków czyli postaci krotłowych, które w każdym z trzech sposobów pisania czyli rycia łącznie z końcowymi, około 1000. wynoszą.
Tak np. pytanie, czy należy używać w IV p. l. p. formy moję lub moją, Francyę lub Francyą i t . p., nie należy zgoła do pisowni; toż samo usunąć należało z kwestyi ortograficznych pytania: nawiedzić czy nawidzić, śpiewać czy spiewać, skarżyć czy skarzyć, i t. p., chodzi tu bowiem o samo brzmienie wyrazów, nie zaś o sposób pisania.
Łatwo bowiem przewidzieć, że z dalszym postępem nauki odkryje się w pisowni naszej więcej takich nieprawidłowości, na których dotąd się nie spostrzeżono, ja k przed niedawnymi jeszcze czasy nikt nie zdawał sobie sprawy z niestosowności pisania: módz i starłszy.
W zwykłej mowie niema takich pauz między wyrazami, jakby to można było sądzić ze sposobu naszego pisania.
W XVI w. po różnych próbach i projektach, w których brali udział także koryfeusze literatury, np. projektach pisania a ē ō [...], ustalił się w drukach (Vietor) zwyczaj konsekwentnego pisania a pochylonego przez a, zaś jasnego przez á, rzadko odwrotnie [...].