Słownik historyczny
terminów gramatycznych online

verbum frequentativum

Język: łaciński

Cytaty

Porro illa frequentativa non semper actionem praesentem significant, sed assiduitatem, conatum vel habitum et exponi possunt per soleo vel per saepe.

Quae sunt [Verba] Frequentativa? Frequentativa sunt, quae in TO, aut SO, aut XO, exeunt, et frequentiam [id est, iterationem,] actus assiduitatem, vel conatum significant, ut: Agito [id est, frequenter et crebro ago, Ustáwicznie co czynię, spráwuję co, Item, myślę záwżdy o czym, rozum ostrzę, w myśli mi to leży, Item, przymuszam, przypędzam, przygániam.] [...].

[Co to są [czasowniki] frekwentatywne? To takie, które kończą się na "-to", "-so" lub "-xo" i oznaczają częstość [tj. powtarzanie], stałość czynności lub próbę [podjęcia czynności].]

A verbis veniunt duplicia: Inchoativa et Frequentativa.

Są do tego, i inne podzielenia Verborum jáko: FREQUENTATIVA, ktore, pochodząc z innych często powtorzoną Actionem wyznaczáją, jáko pulso, clamito, vellico, sector etc. á są po większej części Primae Coniugationis: Máło co záś jest ich tertiae, jáko viso, capesso, arcesso, facesso, lacesso, nexo.

Zbytkujące słowo ma dwoje różne kończenia w jednym znaczeniu: колеблю i колебаю, kołyszę; машу i махаю, macham, бѣгу i бѣжу, biegę. Jednak od zbytkujących trzeba dzielić uczęszczalne (frequentativa): бѣгу biegę, бѣгаю biegam; даю daję, даваю dawam, лечу lecę, летаю latam.

Słowa [...] są wielorakie. Verbum activum. Słowo czynne. Verbum passivum. Słowo bierne. Verbum deponens. Słowo pokładne, które ma zakończenie bierne (terminationem passivam) à znaczenie czynne (significationem activam). Verbum auxiliare. Słowo posiłkowe. Verbum regulare. Słowo foremne. Verbum irregulare. Słowo nie foremne. Verbum personale. Słowo osobiste. Verbum impersonale. Słowo nie osobiste. Verbum neutrum. Słowo nijakie, t.[to] j. [jest] ani czynne, ani bierne. Verbum frequentativum, Carisio, iterativum. Słowo częstotliwe, czyli powtorzyste. Verbum reciprocum. Słowo zaimkowe etc. etc.

Częstotliwy, frequentativus.

[...] Kś. Dobrowsky w swójich Institutiones słowa te dlá różnicy od słów częstotliwych urobionych pogłosem a i nazwanych frequentativa nazywá verba itetativa, i w saméj rzeczy od tych znajdujemy w języku naszym formy częstotliwe urobione pogłosem a, w słowach złożonych niedokonanych [...].

Frekwentatywny rodzaj (frequentativum), p. czasowniki I B 2.