Słownik historyczny
terminów gramatycznych online

Cytaty 15 557 poz. • Strona 6 z 778

Similiter in fine dictionis vel sillabe cum vocali tamen precedenti consillabicum, ut moẅ id est dic.

[Podobnie na końcu wyrazu lub zgłoski, współbrzmiące z poprzedzającą samogłoską, jak moẅ tj. dic, s. 110.]

Item superflui stridores et littere, que nihil in dictione operantur vel non sonant, semper vitentur, ad latinasque sÿllabas respectus habeatur.

[Unikać zbędnych syków i liter, które nic w wyrazie działają, ani brzmienia nie dają, mieć wzgląd na łacińskie sylaby, s. 110.]

Soni seu littere excedentes notabiliter in duritie seu grossitie signentur virgula obliqua seu puncto [...] excedentes vero in mollicie signentur duobus punctis.

[Brzmienia czyli litery, wyraźnie odstępujące co do twardości i miękkości, mają być znakowane ukośną kreseczką lub punktem [...] Odstępujące co do miękkości należy znakować dwoma punktami.]

Quidam vero Bohemi talem sonum dicte littere d scribere solent titello seu puncto superaddito sic dֺ, unde dicta vulgaria et similia secundum eos sic essent scribenda bꜹdֺ, chodֺ, sed sive sic scribantur.

[Niektórzy jednak Czesi takie brzmienie rzeczonej litery piszą, dodając zwykle tytel czyli kropkę powyżej, tak dֺ, dlatego wymienione wyrazy nasze i podobne należałoby według nich pisać bꜹdֺ, chodֺ, ale czy tak napiszesz, czy przez z, to obojętne, ale jednak bez z bardziej zgodne z regułą, znacząc d jako twarde, s. 106]

Quidam vero Bohemi talem sonum dicte littere d scribere solent titello seu puncto superaddito sic dֺ, unde dicta vulgaria et similia secundum eos sic essent scribenda bꜹdֺ, chodֺ, sed sive sic scribantur.

[Niektórzy jednak Czesi takie brzmienie rzeczonej litery piszą, dodając zwykle tytel czyli kropkę powyżej, tak dֺ, dlatego wymienione wyrazy nasze i podobne należałoby według nich pisać bꜹdֺ, chodֺ, ale czy tak napiszesz, czy przez z, to obojętne, ale jednak bez z bardziej zgodne z regułą, znacząc d jako twarde, s. 106]

Sequitur nunc alphabetum polonicum.

[Nastepuje teraz alfabet polski, s. 111]

Soni seu littere excedentes notabiliter in duritie seu grossitie signentur virgula obliqua seu puncto [...] excedentes vero in mollicie signentur duobus punctis.

[Brzmienia czyli litery, wyraźnie odstępujące co do twardości i miękkości [tłum. ? - W.D.-Z.], mają być znakowane ukośną kreseczką lub punktem [...] Odstępujące co do miękkości należy znakować dwoma punktami.]

Soni seu littere excedentes notabiliter in duritie seu grossitie signentur virgula obliqua seu puncto [...] excedentes vero in mollicie signentur duobus punctis.

[Brzmienia czyli litery, wyraźnie odstępujące co do twardości i miękkości, mają być znakowane ukośną kreseczką lub punktem [...] Odstępujące co do miękkości należy znakować dwoma punktami.]

Deus generis mascu.declina.ij. Gott. Bog.

Deus generis mascu.declina.ij. Gott. Bog.

Prophetissa idem. generis fe. de. primae.

Prophetissa idem. generis fe. de. primae.

Vates. ge.com.de.iij. [...] Prorok [...] też wieszczká.

Annuatim, adverbium.

Semestris, e, nomen adiectivum.

Gravis. g.com.de.iij. Schwer. Częsty.

Lumen g, neu,de, iij. Ein Liecht, Poświátá.

Pascua, nomen heterogeneum et heteroclitum, in singulari numero generis foe.de.i. in plurali. g.n.d.ij.

Pascua, nomen heterogeneum et heteroclitum, in singulari numero generis foe.de.i. in plurali. g.n.d.ij.

Lucinus [...] Ktory máłe oczy ma. Lucina foemininum.