terminów gramatycznych online
tryb idealny
Język: polski
Cytaty
Tryb idealny cz. przypuszczający (Conjunctivus, albo raczéj Modus Hypotheticus) wyraża w ogóle taki stósunek między podmiotem a przypisaną mu czynnością, że sferą téj czynności jest tylko sama możność, wyobraźnia, myśl, - ale nie rzeczywistość. Jeżeli mówię: gdybym był poetą, napisałbym poemat, to daję do rozumienia, że napisanie poematu, o ile ono mnie dotyczy, rzeczywiście miejsca nie ma, i że zależy od okoliczności, któréj rzeczywistość także jest zgoła niepewna. Gdyby bowiem była pewna, mie mówiłbym: gdybym był poetą, ale: jestem poetą - więc napiszę poemat.
Trybu Idealnego używamy zaś wtedy, jeżeli wypowiadamy o podmiocie coś takiego, w czego rzeczywistość albo nie wierzymy albo przynajmniéj o niéj powątpiewamy; — daléj jeżeli komuś rozkazujemy coś takiego, co nie wiemy, czy spełnioném zostanie, i chcemy to nasze niedowierzanie już przez sam sposób rozkazu wyrazić.
np. Wątpimy o tém, żeby czyżyk miał w klatce lepsze, niż w polu, wygody. — Siedziałbyś też spokojnie! Ani w łacinie ani w niemieckiém nie ma takiego trybu, któryby naszemu Idealnemu zupełnie był odpowiedni.
§. 735. Tryb Idealny ma rozmaite odcienie w języku naszym, które nazywamy Sposobami.
- Warunkowy sposób trybu Idealnego (conditionalis) w ogóle sposób wyraża w przypuszczeniu i z nieprawdopodobieństwem to samo, coby bezwarunkowo (jako rzeczywistość) musiało być wypowiedziane w trybie Oznajmującym.
Aoryst złożony od piérwiastka by posłużył do utworzenia trybu idealnego, o czém niżéj (§. 68).
§. 64. Tryby liczy gramatyka porównawcza w języku indoeuropejskim cztéry: oznajmujący (indicativus), rozkazujący (imperativus), idealny (conjunctivus), życzący (optativus).
§. 68. 2. Dzisiejszy nasz tryb idealny w sposobie warunkowym jest formą czysto polską złożoną z imiesłowu czasu przeszłego strony czynnéj przyrostkiem -ła urobionego i aorystu złożonego słowa posiłkowego: bym, byś, by, byśmy, byście, by zam. bych, by, by, bychom, byście, bychą (§. 62), n. p. dał-bym, dał byś, dał by, dali byśmy, dali-byście, dali by. W staropolskiém jeszcze się obie części składowe w jednę postać nie były zlały, a posiłkowy aoryst występywał w właściwéj sobie postaci: bych, by, by, bychwa, bysta, bysta, bychom (i bychmy), byście, bychą n. p. uśmierzył bych, poznał by, siedzieli bysta, sławili bychmy i t. d..
[…] Używamy form: ⴅáł, ⴅała, ⴅało, ⴅeli na wzmocnienie trybu idealnego […].
Warunkowy [...] Gram.: Tryb W[arunkowy] ( = łączący, idealny, przypuszczający).
Podobną popularność, jaką za czasów Oświecenia zyskał podręcznik Kopczyńskiego, w drugiej połowie dziewiętnastego wieku osiągnęła gramatyka A. Małeckiego [...].
Flexio — fleksyja: casus — skłonnik (1879), genus — strona, verbum reflexivum — czasownik zwrotny, modus coniunctivus — przypuszczający, idealny, warunkowy, infinitivus — bezokolicznik (1879), participium praesentis — imiesłów współczesny, praeteriti — zaprzeszły.
Powiązane terminy
- *coniunctivus
- sposób złączający (coniunctivus)
- tryb łączący
- tryb podrzędny
- tryb przypuszczający
- tryb warunkowy
- Conjunctiv
- modus coniunctivus
- modus hypotheticus
- Subjunctivus