terminów gramatycznych online
deklinacja
Język: polski
Geneza: łac. dēclīnātiō 'odwrócenie, zgięcie; odmiana (w gramatyce)'
- Chapitre I. Des noms / Rozdział I. De nominibus: Fook/1768
- Części mowy: ZwO/1924
- Część I (wstępna): Jes/1886
- Część druga. O częściach dyskursu: Duch/1699
- Część trzecia. Rzecz o słowach: Such/1849
- De Etymologia: Mora/1592
- Dialekty języka polskiego: Nitsch/1923
- Do czytelnika: Sty/1675
- Etymologia: SzyPocz/1770, SzyGram/1767
- Etymologia (Słoworód): Kr/1917
- Fleksja: PolTerm/1921, Król/1922
- Fleksja czyli nauka o odmianach: Kr/1897
- Fleksja czyli nauka o odmianach, albo odmiennia: Kr/1917
- Główne przepisy: Łoś/1918
- Historyczna fonetyka czyli głosownia: Rozw/1923
- I. Część mowy. Imię, Imię przymiotne, Imię liczebne: Marc/1833
- II. Początki polskiej terminologii gramatycznej. Od Odrodzenia do czasów saskich: Kor/1961
- III. Krystalizowanie się polskiej terminologii gramatycznej w czasach Oświecenia: Kor/1961
- Nauka o formach (Flexya): Mał/1863
- Nauka o odmianie wyrazów: Szob/1923
- Nauka o wyrazie: Kl/1939
- Nomen: Cell/1725
- O barbaryzmach: Dudz/1776
- O formach gramatycznych. O końcowych spółgłoskach trybu bezokolicznego (F. Bentkowski): Rozp/1830
- O formach gramatycznych. Uwagi nad zakończeniem trybu bezokolicznego (W. Szwejkowski): Rozp/1830
- O imieniu i jegoż przypadkach: Sty/1675
- O nauce dobrego pisania i czytania: Lub/1778
- O pisowni: DwBg/1813
- Pisownia: Król/1907
- Podział spółgłosek na twarde i miękkie oraz według narzędzi mownych. Zwątlanie samogłosek. Spółgłoski mocne, słabe i płynne. Pochylanie samogłosek: Czep/1871–1872
- Przypiski: Uchw.AU/1891
- Rozdział II. O Rzeczowniku: Szt/1854
- Słowniczek: Gaert/1927
- Słownik: Mon/1780
- Traktat II. O częściach dyskursu: Dąb/1759
- Wstęp: Król/1922
- Wstęp do Gramatyki: SzyPocz/1770, SzyGram/1767
- Wyrazy obce: Uchw.AU/1891
- Zbiór abecadłowy rzeczy: DwBg/1813
Deklinacja. Odmiana leksemów odmiennych przez przypadki, czyli mające różne formy wyrazowe narzucane przez element kontekstu, najczęściej przez czasownik lub przyimek.
Cytaty
Quomodo discernuntur et agnoscuntur Declinationes? [jáko deklinácje miedzy sobą mogą być rozeznáne?].
Ják wiele rodzájow máją w języku swoim Wloszy, tyle też i Declinátiy, to jest dwie.
Owe záś pochodzące od języká łácińskiego, trzeciej deklináciej, kończące sie w máłej liczbie ná Vocalem e:
Upewniam nie záwiedziesz sie [...] gdy Declinácye i Koniugácye ktoremci prácowicie wypisał zrozumiesz, gdy Anomala Włoskie rzecz bárzo trudną, á tu w máłą kupkę zebráne przenikniesz.
Deklinácya Artykułu.
Du Nom. & de ses déclinaisons. O Imieniu. i deklinácyách jego.
DECLINATIONES. Pięć jest Declinacji, ktore rozeznáne bywáją, ex Genitivo, Prima ma AE, Secunda, I, Tertia IS, Quarta, US, Quinta, EI.
Deklinacye lub przemiany Imion przez spadki.
P. Wiele jest części Grammatyki? [...] P. Czego ktora naucza? [...] O. Etymologia słowa i ich własności rozeznawać, one rożnie odmieniać według Deklinacyi lub Koniugacyi.
P. Co to jest Deklinacya czyli Staczanie? O. Jest odmienianie słowa przez spadki.
P. Wiele jest Deklinacyi imion istotnych w języku Polskim? O. Pięć według pięciorakiego tychże imion w Rodzącym spadku skończenia, na: a, i, o, u, y.
Tu się ściągają zakończone syllabą ew jako: krew; wyjąwszy ktore do czwartej Deklin. należą, jak: gniew.
Przykłady Deklinacyi imion w jednej tylko liczbie staczających się.
On appelle communement cette inflexion Déclinaison.
[...]
Deklinacja jest nachylanie czyli infleksja imion.
On appelle Déclinaison l'inflexion des Noms, ou differente terminaison des Câs.
[...]
Deklinacja jest to inflexja Imion, albo nachylenie terminacji kazusów.
Etymologia uczy słowa i ich własności rozeznawać, i one rożnie odmieniać według Deklinacyi i Koniugacyi.
Deklinacya jest odmienianie Imion w ostatnich sylabach przez spadki.
O Deklinacyach Imion Substantywow. Wszystkie Imiona Substantiva w Polskim języku ściągają się do pięciu Deklinacyi, według pięciorakiego onych w Rodzącym Spadku kończenia, to jest na a, i, o, u, y.
Barbaryzmy Polskie [...] Popełniają się zaś: [...] 2. Nie zachowaniem Generis, a zatym Deklinacyi.
Ѻ. on i Ѿ. omega. w Księgach Słowieńskich są potrzebne dla różnicy spadkow w Deklinacyach, które się jednakowo, w małej i w wielkiej liczbie wymawiają.
Litery nieme Ъ. i Ь [...] Te dwie litery zdają sie niektórym bydź niepotrzebne; Owoż potrzeba ich jest: dla rozeznania Deklinaciy, Rodzaju, i inszej ortografii. Imiona bowiem na Ъ. kończące się, u Słowakow są Rodzaju Męskiego, Deklinacyi Drugiej.
Declinatio. Deklinacya albo, spadkowanie.
Cudzoziémskié Imiona pisać trzeba w piérw. przypádku, nie podług cudzoziémskiégo w tym że przyp. zakończéniá; ale s przydatkiem przyzwoitym, żeby wpadły w formę deklinacyj, wráz ze spółgłoską znájdującą się w formach cudzoziémskich.
Deklinacyjá 154. p. przypadkow.
Przemiany te, jawne i stateczne widzimy w deklinacyach, w konjugacyach i w wyrazach pochodnych, np. szata szacie, łata łacie.
Grammatycy dopiero strącili nas z drogi instynktowej, lecz dosyć pewnej; a strącili dlatego, że uważając jednostronnie, i skacząc nagle od deklinacyj do konjugacyj, nie porównywali mechanizmu swojego dyalektu z pobratymczemi.
§. 7. Spadkowanie imion.
Pagal tryiu gimimu wisy dayktay dalinas ing trys dalis (trzy deklinacje, przypadkowanie, spadkowanie, formy.)
Dla przypadkowania Rzeczowników w liczbie pojedynczéj zebrać je należy we dwie tylko odmiany (deklinacje).
Tak jak Rzeczowniki, tak téż z niémi zgadzające się Przymiotniki w liczbie pojedynczéj tylko dwie, a w mnogiéj tylko jednę odmianę (deklinacyę) miéć mogą co do przypadków zawsze odmiennych.
Wszelkie imiona polskie we względzie swego przypadkowania dzielą się na siedm deklinacyj czyli form przypadkowych [...], których jest: trzy na imiona rzeczowne, trzy na imiona przymiotne, jedna na imiona liczebne.
Deklinacyje polskie dzielą się na rzeczowne [...]; na przymiotne [...]; na liczebne.
Cały zasób odmian czyli form, właściwych imieniu, nazywa się deklinacyą. Rzeczowniki zatém, przymiotniki, liczebniki i zaimki deklinują się.
Deklinacyją czyli spadkowaniem istotników nazywamy jednostajność odmiany w wielkiéj ich liczbie. W języku polskim, ze względu na trzy rodzaje istotników trzy są formy (skłonienia): piérwsza dla istotników rodzaju męzkiego, druga dla żeńskiego, a trzecia dla nijakiego.
Otóż jak rzeczowniki odmieniają się przez przypadki, tak znowu czasowniki odmieniają się przez osoby, liczby i czasy. Tamtę odmianę nazwano przypadkowaniem (deklinacyą), a tę: czasowaniem (albo z łacińska: konjugacya).
W deklinacyi można używać apostrofu, jeśli to jest potrzebne dla zachowania oryginalnej pisowni, np. Rousseau’a, Percy ’ego i t. p.
Nazwisko Woltera było przez długie lata w ustach szerokich warstw społeczeństwa, Rousseau natomiast znany był tylko licznym zresztą jednostkom, które nad to używał y nawet więcej języka francuskiego, niźli polskiego; zresztą trudność deklinacyi, zwłaszcza w 3. i 7. przyp. była tu także niezawodnie ważnym czynnikiem: można się spotkać z formami „Russa" lub „Russem", ale nikt nie powie a zwłaszcza nie napisze: „Ruśsie" lub "w Ruśsie".
Odmiany imion nazywamy deklinacją, odmiany zaś słów - konjugacją.
§ 50. Deklinacja utworzyła się w epoce bardzo odległej, bo jeszcze przed rozdzieleniem się ogólnej mowy aryjskiej na pojedyńcze języki.
ę piszemy: w deklinacji: w I., IV., i V. przyp. l. pojed. rzecz. r.n. zak. na ę: ramię [...] w IV. przyp. l. p. rzecz. r. żeńskiego zakończonych na a, i: matkę [...]
Ze wszystkiemi końcówkami obznajmi nas nauka fleksji, a mianowicie: deklinacja zapozna nas z końcówkami imion, a konjugacja z końcówkami słów.
Końcówki imion (deklinacji) wyrażają różne stosunki pomiędzy przedmiotami, np. noż-em (krajać), oraz określają bliżej sam przedmiot (osobę), wyrażając, czy jest on tylko jeden, czy też w większej liczbie.
Odmiany imion nazywamy deklinacją, odmiany słów— konjugacją.
Zresztą zasada zachowywania oryginalnej pisowni imiono obcych nie rozwiązuje jeszcze wszystkich wątpliwości i trudności głównie właśnie ze względu na deklinację.
Deklinacja (odmiana imion). Konjugacja (odmiana słów osobowych).
W podręcznikach Kryńskiego i Steina-Zawilińskiego były również 4 deklinacje: męska, nijaka (o - e, ę), żeńska na a, i, żeńska na spółgł. zmiękczoną).
Odmianę wyrazów przez przypadki nazywamy deklinacją.
Odmiana wyrazów według przypadków nazywa się deklinacją, a formy przypadkowe - formami deklinacyjnymi.
Wśród rzeczowników polskich rozróżnić można całe klasy, które się odmieniają, jeżeli niezupełnie, to przynajmniej do pewnego stopnia jednakowo. Klas takich, czyli deklinacyj, w języku polskim rozróżniamy cztery.
Wyraz deklinacja [...] ma dwa znaczenia: 1) oznacza sam sposób odmieniania się według przypadków, samo przypadkowanie, 2) oznacza klasy rzeczowników, mających jednakowy sposób przypadkowania.
W deklinacji polskiej wyróżniać należy trzy typy zasadnicze: 1) deklinację rzeczownikową, 2) deklinację przymiotnikową i 3) deklinację liczebnikową; poza tem jest jeszcze deklinacja mieszana, rzeczownikowo-przymiotnikowa.
§ 10. Inne zjawiska samogłoskowe. Ściągnięcia przedstawiają się rozmaicie, zależnie od epoki i dialektu. [...] Niektóre konjugacyjne omówione są niżej, np. båć śę (§ 17); w deklinacji często widać działanie analogji [...].
B. Deklinacja. § 18. Rodzaj męski i nijaki liczby pojedynczej.
Osobno zestawiam dalszą literaturę do sprawy końcówek gen. sg. i n. acc. pl. deklinacji na -ā, acc. pl. deklinacji na -o oraz n. sg. partic. praes. (por. przypisek do Hujera).
Język portugalski nie posiada odmiany czyli deklinacji (declinação). Do oddania przypadków (casos) polskiej deklinacji używa się przyimków, które się kładzie przed wyrazami; te zaś wcale się nie zmieniają, z wyjątkiem liczb.
★Deklinacja, odmiana imion i zaimków przez przypadki.
Ten sam rzeczownik, przymiotnik, zaimek rzeczowny i przymiotny, liczebnik główny, zbiorowy, porządkowy, przymiotny, wielokrotny, iloraki i mnożny oraz imiesłów przymiotnikowy mogą wystąpić w siedmiu rozmaitych przypadkach liczby pojedynczej i tyluż przypadkach liczby mnogiej, czyli odmieniają się przez przypadki. Tę odmianę przez przypadki nazywamy deklinacją.
Zupełnie inaczej wygląda ona w gramatyce włoszczyzny A. Styli [...].
Declinatio — przemiana, staczanie, deklinacyja: genus masculinum — rodzaj męski, femininum — niewieści, białogłowski, neutrum — oddzielny, numerus singularis — liczba mała, pluralis — wielka [...].
Nie spełniała tych postulatów nie w tym zresztą celu wydana gramatyka F. Menińskiego. Zrealizował je dopiero F. D. Duchênebillot.
Terminologia [...].
Declinatio — deklinacyja, przemiana: genus masculinum — rodzaj męski, femininum — białogłowski, numerus singularis — liczba mała, pluralis — wielka, casus nominativus — kazus, spadek mianujący, genetivus — rodzący, dativus — (od-, s. 32) dawający, accusativus — oskarżający, vocativus — wzywający.
Trochę rodzimych terminów gramatycznych zawiera jeszcze podręcznik S. Konarskiego [...].
Declinatio — deklinacyja: numerus singularis — liczba mała, numer, co jedną rzecz znaczy, pluralis — co wiele rzeczy znaczy, casus nominativus — kazus nominatyw (s. 4), genetivus — genitywum (s. 4), dativus — datyw (s. 4), accusativus — akkuzatyw (s. 8), vocativus — wokatyw (s. 4).
Przytoczone argumenty przeciw rodzimej terminologii nie na wiele się jednak zdały. Znaleźć ją można i w gramatyce łaciny F. Fookowitza [...].
Flexio — nachylanie, infleksyja, declinatio — deklinacyja: genus masculinum — rodzaj męski, femininum — białogłowski, neutrum — trzeci, numerus singularis — liczba mała (s. 158), pluralis — wielka (s. 160).
Z języków nowożytnych wiek Oświecenia przynosi znaczne zainteresowanie językiem niemieckim, stąd zaczynają się pojawiać liczne przeróbki gramatyki J.K. Gottscheda [1766]. Już najstarsza z nich posiada nawet słownik terminologii rodzimej [...].
Declinatio — deklinacyja: genus masculinum — rodzaj męski, femininum — białogłowski, neutrum — trzeci, numerus singularis — liczba mała, pluralis — wielka.
Daleko więcej rodzimego słownictwa gramatycznego zawierał z natury rzeczy przeznaczony dla Szkoły Rycerskiej podręcznik W. Szylarskiego [...].
Declinatio — deklinacyja: genus masculinum — rodzaj męski, femininum — niewieści, neutrum — trzeci, ani męski, ani niewieści, numerus singularis — liczba pojedyncza, pluralis — wielka.
Trochę polskich terminów stosował jeszcze z zajmujących się językiem ojczystym W. Dudziński znający z nich takie, jak litera — litera [...], verbum compositum — składane, złożone; declinatio — deklinacyja (s. 30), nakłanianie się, numerus — liczba (s. 7), casus — spadek (s. 7), coniugatio — nachylanie się, modus infinitivus — sposób infinityw (s. 7); persona — osoba (s. 7), constructio — konstrukcyja.
Fakultatywności rodzimej terminologii gramatycznej położył tamę podręcznik polszczyzny O. Kopczyńskiego [...].
Declinatio — przypadkowanie, deklinacyja: genus masculinum — rodzaj męski, femininum — niewieści, żeński (t. 2), neutrum — nijaki, numerus singularis — liczba pojedyncza, pluralis — mnoga, dualis — podwójna (t. 1, przyp., s. 138).
Ciekawostki
W Lub/1778, s. 18 (przypis) uwagi o potrzebie użycia liter ъ i ь, z odniesieniem do deklinacji w języku starosłowiańskim.Powiązane terminy
- fleksja (odmiana)
- infleksja
- nachylenie
- nauka o odmianie wyrazów
- odmiana (słów, wyrazów)
- własności (kat. gramat.)
- zginanie
- deklinowanie
- forma (deklinacja oraz deklinacja i koniugacja)
- forma (deklinacja)
- forma przypadkowania
- naginanie (imion)
- nakłanianie (się)
- nakłonienie (deklinacja)
- odmiana deklinacyjna
- odmiana imion
- odmiana końcowa (odmiana przez przypadki)
- odmiana przypadkowa
- odmiana przypadkowna
- przemiany (deklinacja)
- przypadkowanie
- skłonienie
- spadkowanie
- staczanie (deklinacja)
- syntaktyczne znaczenie przypadków
- wzorzec (odmiany) (deklinacyjny)
- dalis (wsp. lit. deklinacijos forma)
- declinação
- déclinaison
- declinare
- declinatio
- Deklination
- Deklination
- czwarta declinatio
- deklinacja (imion) substantywów
- deklinacja czwarta
- deklinacja czwarta (dekl. przymiotników r. męskiego)
- deklinacja druga
- deklinacja imienna
- deklinacja imion
- deklinacja imion adiektywów
- deklinacja konsonantyczna
- deklinacja liczebna
- deklinacja liczebnikowa
- deklinacja liczebników
- deklinacja męska
- deklinacja mieszana
- deklinacja neutrius
- deklinacja nieokreślna
- deklinacja niezłożona (przymiotników, imiesłowów)
- deklinacja nijaka
- deklinacja określna
- *deklinacja ósma
- deklinacja piąta
- deklinacja piąta (dekl. przymiotników r. żeńskiego)
- deklinacja pierwsza
- deklinacja prosta
- deklinacja przymiotna
- deklinacja przymiotnikowa
- deklinacja przymiotnikowa niezłożona
- deklinacja przymiotnikowo-zaimkowa
- deklinacja przymiotników
- deklinacja przymiotników imienna
- deklinacja rzeczowna
- deklinacja rzeczownikowa (przymiotników)
- deklinacja rzeczownikowa (= rzeczowników)
- deklinacja rzeczownikowo-przymiotnikowa
- deklinacja rzeczowników
- deklinacja siódma (dekl. liczebników)
- *deklinacja siódma (zaimek "tu")
- deklinacja składana
- deklinacja spółgłoskowa
- deklinacja szósta (dekl. przymiotników r. nijakiego)
- *deklinacja szósta (zaimek "ego")
- deklinacja ściągnięta
- deklinacja trzecia
- deklinacja ułomna
- deklinacja V
- deklinacja zaimkowa
- deklinacja zaimkowo-przymiotnikowa
- deklinacja zaimków
- deklinacja złożona (przymiotników, imiesłowów)
- deklinacja żeńska
- deklinacja żeńska na a, i
- *deklinacje pospolite
- *deklinacje właściwe
- deklinacyjka
- druga deklinacja
- forma deklinacyjna
- forma przypadkowa
- gromada deklinacyjna
- grupa deklinacyjna
- odmiana druga (rzeczownika)
- odmiana mieszana
- odmiana pierwsza (rzeczownika)
- odmiana pnia miękkiego
- typ deklinacyjny
- typ fleksyjny
- wtóra deklinacja
- wzorzec deklinacyjny