terminów gramatycznych online
mowa język
Język: polski
- Cz. I. Powierzchność języka. Rozdział I. O głosie: Kop/1817
- Cz. I. Powierzchność języka. Rozdział II. O głosie pisanym: Kop/1817
- Cz. I. Powierzchność języka. Rozdział IV. Podział mowy na ośm części: Kop/1817
- Cz. I. Powierzchność języka. Rozdział IX. O słowie: Kop/1817
- Cz. I. Powierzchność języka. Rozdział VI. O imieniu: Kop/1817
- Cz. I. Powierzchność języka. Rozdział XII. O spójniku: Kop/1817
- Cz. II. O wnętrzności języka polskiego. Rozdział I.: Kop/1817
- Części mowy nieodmienne: Malecz/1882
- Część I (wstępna): Jes/1886
- Część II. O wykładaniu: Gott/1774
- De Scriptoribus. Von den schreybern. O pisarzoch: Mym/1541
- De hominis partibus et etate: Mym/1541
- Do łaskawego czytelnika: SkorM/1828
- Etymologia: SzyPocz/1770
- Fleksja czyli nauka o odmianach: Kr/1897
- Fonetyka opisowa: Benni/1923
- Głoski, znamiona, i wymawianie: Bor/1830
- Głosownia: Król/1922, Morz/1857
- Główne podstawy mowopisowni polskiej: Oż/1883
- Nauka I. O wyrazach, zgłoskach i głoskach: Sier/1838
- Nauka XII. O błędach w wymawianiu i pisaniu: Sier/1838
- Nauka o słowach i ich odmianach: Łaz/1861
- O Etymologii. §. I. O wyrazach grammatycznych (słowniczek łac.-pol., s.12-13): Gott/1787
- O Składni: Rew/1845
- O dawnej polszczyźnie: Dudz/1776
- O etymologii: Mal/1700
- O grammatyce: Kam/1870
- O głoskach: Mroz/1822
- O kreskach i znakach. Zagórowski (na str. 3) i o poprawieniu Abecadła: Oż/1883
- O ośmiu częściach mowy: DwBg/1813
- O pewnych zmianach w zdaniu złożoném: Gr/1861
- O rodzajach imion łacińskich: Kop/1780
- O szykowni słow w mowie polskij: Prz/1816
- O ułożeniu części mowy: Lub/1778
- O zaimku: Nał/1774
- Objaśnienie terminologii: Morz/1857
- Pisownia: Mał/1879, Łaz/1861
- Praepositio: Don/1649, Don/1595
- Prawidło nawiasówek dla wyrazów cudzoziemskich: Oż/1883
- Przypisy do grammatyki na klasę III: Kop/1783
- Przypisy do rozdziału I: Kop/1785, Kop/1778
- Przypisy do rozdziału X: Kop/1785
- Przypisy na klassę drugą: Kop/1780
- Rozdział I. O wewnętrznem wyrazów znaczeniu: Kop/1783
- Rozdział I. O wymawianiu łaciny na wzór polszczyzny: Kop/1778
- Rozdział X. O konstrukcji, czyli jednoczeniu wyrazów w mowie: Kop/1778
- Składnia: Kurh/1852, Desz/1846
- Spis rzeczy i wyrazów: Rozp/1830
- Słowa mnogosłożnyja: Kur/1865
- Słownik: Mącz/1564 (war. B), Kn/1621, Tr/1764, Bart/1544 , Bart/1544 , Kn/1644 (I wyd. 1626), ArtNom/1591
- Słownik, cz. I (A - O): SWil/1861
- Słownik, t. 2: H-M: SW/1900-1927
- Słownik, tom II. część I. (M-O): L/1807–1814
- Słownik, tom III (H-K): Dor/1958–1969
- Słownik, tom IV (L-Nić): Dor/1958–1969
- Słówko o układzie tego dzieła: Bor/1830
- Tęsknota badaczów za polsczyzną: Oż/1883
- Wiadomości wstępne: Kr/1917
- Wstęp: Mał/1863, Kop/1817, Mał/1879, Desz/1846, Malecz/1882, Morz/1857, Such/1849, Szt/1854, Jak/1823, Lerc/1877, Lor/1907
- Wstęp (+ Tabella): SkorM/1816
- Wstęp do Gramatyki: SzyPocz/1770, SzyGram/1767
- Wstęp do Głosowni. - Język słowiański i jego narzecza. - Abecadło wszechsłowiańskie. - Podział mowy odnośnie do Głosowni.: Malin/1869
- Wstęp do układu: Kop/1785
- Wstęp. O językach: Mucz/1825
- Wstęp. O mowie: Kam/1870
- Wstępek do ortografii: Jan/1594
- Wyobrażenie, pojęcie, wyraz, znaki pisarskie, głoska, zgłoska, podziały wyrazów: Czep/1871–1872
- Wyrazar: Prz/1816
- Zdanie dziesiąte: Klecz/1767
- Zdanie siódme: Klecz/1767
- Zdanie trzecie: Klecz/1767
- [Wstęp]: Br/1848, Marc/1833
- Źródłosłowy rzeczowne i przymiotne: Trz/1865
Cytaty
Oratio Rede Mowá.
Sermo Rede Mowá.
MOWA 'mówienie; przemowa; język, narzecze' [...] mowa rozmaitych ludzi linguagium R r8 (mp).
RZECZ (łącznie ok. 170 razy) np.: – 1) ‘mowa, mówienie, język, słowa’ rzecz, mowa idioma dr proprietas loquendi in qualibet lingua, quot lingue tot sunt idiomata, sermonis proprietas S 71; Mowa, Rzecz idioma {linguagium} R p3v [...].
Lingua, guae, fem. prim. Język też mowá á rzecz osobliwá którego narodu. Ut lingua Graeca, Język Grecki, To jest mowá.
Lingua, uae, fem. prim. Język też mowá á rzecz osobliwa ktorego narodu. [...] Rozmáitość języków.
Logos, mas. Latine sermo vel ratio, verbum, oratio, modus, supputatio, liber, dictum ridiculum et contemnendum. Mowá, Słowo, rzecz ráchunek, etc.
Sermo, sermonis, m. t. Mowá, język.
Sermo, sermonis, m. t. Mowá, język.
Oratio, Sermo Rede Mowá.
Ztąd tedy káżdy łacno baczyć może, że żadnègo języká nié mász, ktoryby nie miał mieć literę własną w swéj mowie rózną od Łáćinskich względem tonu.
Przełożenie co jest? Część mowy ktora przełożona inszym częściam w mowie známionowánie ich ábo wypełnia/ábo przemienia/ ábo umniejsza.
PRaepositio quid est? Pars orationis quae praeposita aliis partibus in oratione significationem earum aut complet, aut mutat, aut minuit.
Język tr. mowá, Lingua Cic. Lingua Graeca copiosior Latina Ovid. Duas linguas ediscere ἡ γλῶσσα [hē glôssa]. Sermo Graecus Cic. Sermo Latinus Quint. Ore duarum & viginti gentium loguebatur Mithridates.
Mowá, Sermo m. Cic. producere sermonem: in sermone iniicere. ὁ λόγος [ho lógos], ἡ Φάσις εως [hē phásis eōs], ἡ λέξις εως [hē léxis eōs]. τὸ λάλημα [tò lálēma], ἡ λαλία [sic!, powinno być: λαλιά] [hē laliá]. Lŏcūtio Cic. risus, locutio, reticentia. [...] Oratio Ciceroni est omnis locutio [...].
Mowá łácińska, Polska, etc. v. Język 2.
Dictio, Słowo. Mowá 1. Mowienie czégo. Powiéść, Przypowiéść, Kazánie. Wyrok 2.
Lŏquūtus, us. Mowá 1.
Sermo, Mowá. Język 2. Przypowieść.
PRaepositio quid est? Pars orationis quae praeposita aliis partibus in oratione significationem earum aut complet, aut mutat, aut minuit.
Przełożenie co jest? Część mowy ktora przełożona inszym częściam w mowie známionowánie ich ábo wypełnia/ábo przemienia/ ábo umniejsza.
Naprzod się tedy termin dzieli u Fráncuzow ná dziewięć części, to jest z dziewięciorákiégo terminu powstáje mowá. á té są: ártykuł, imię, záimek, słowo, uczęstnictwo, przysłowié, przekłádánié, przyłączenié i wtrącęnié, po Fráncusku l'article, le nom, le pronom, le verbe, le participe, l'adverbe, la préposition, et l'interjection.
Mowa. [...] 2) Rede, Worte. 3) Schreib-Art. 4) Sprache. 5) Sprache, Fähigkeit zu reden. [...] 2) parole, discours, langage, m. 3) un stile. 4) langue; le langage qu'on parle dans in païs. 5) parole, la voix; le pouvoir de parler. § [...] 2) poznać wnet z mowy jakiej kto głowy, prov. mowa wydaje ludzkie obyczaje, prov. mowa plugawa, trudna do zrozumienia. 3) mowa dobra, pospolita, krotka; mowa łacińska zła, mieszana z rożnych językow. '4) łacińską napisał mową (językiem). 5) mowę dać niememu; mowę stracił; poznać kogo po mowie.
0 Mowie, czyli Języku, ktorego pomienione Narody używały.
Sarmatow albowiem Matki Amazonki, Serki, czyli Saracenki, lub Arabki, [...] dobrze umiały umiarkowanie, skład Imion, złączanie słow, w swojej mowie.
Przeto, i Żony Skitow, iako umiały dobrze sztukę Rycerską [...] tak i dobre ustawy mowy kształtniejszej umieć musiały: a tej w[i]adomości, do nauczenia się po Skityjsku, pożytecznie zażywały.
[...] pismo jest martwym naszych myśli obrazem, i można go czasem poprawić: mowa zaś jest zwierciadłem żywym, i przytomnym, ktorej ledwie kto (i to bardzo trudno) poprawić może.
Pytanie: Co to jest Grammatyka? Odpowiedź: jest nauka jakiej mowy. P. Co jest mowa? O. Jest wyrażenie myśli przez słowa.
Podział Grammatyki i Mowy. [...] P. Wiele jest rodzajow słow ktorych zażywamy w mowieniu? O. Ośm, ktore nazywamy częściami mowy.
Grammatyka jest nauka jakiej mowy. Mowa, jest wyrażenie myśli słowami.
O podziale Grammatyki i Mowy [...] Mowa dzieli się na ośm części.
Rożność między Nomen, Pronomen i Participium dosyć w przyzwoitym czasie pokaże się [...] Wszakże niektórzy Językow Mistrzowie wszystkie trzy części pod jednym Imieniem zawierają, dzieląc całą mowę tylko na Imie i Słowo.
Zaimki Odnośne są, ktore odnoszą myśl o osobach lub rzeczach, o ktorych już wprzod w mowie było.
Cała mowa iest złożona z kształtu słow, kszład [sic] słow z sylab, sylaby z liter.
Opisując jednak wieśniaka Polskiego, możeż ich śmiało użyć, stosując się do ich mowy: gdyż u prostoty tamecznej pełno jest słòw takich.
Jednak słowo: бываю, bywam, prawie zawsze zostaje się w mowie; Агриппа бываетъ беспамятевъ, Agryppa bywa zapamiętały.
Mowá jest dwojáka, jédná ustna, druga pisána: przéz obiédwié zárówno malujémy, że ták rzékę, co myślemy.
O Konstrukcji, czyli Jédnoczeniu wyrázów w Mowié.
Myśli te są odmálowáne wyrázámi, czyli słowámi, á wyrázy ták są uszykowane, ták z sobą zgodzone, ták jédne od drugich zawisły, słowem mówiąc, ták są wszystkie między sobą zjednoczone, żé czynią mowę i zrozumiałą, i piękną.
Grámátyká, Wyraz Grécki, wzięty ściślé, znáczy znajomość Litér: wzięty nádto obszernié, znáczy wszélką náukę: wzięty w właściwych obrębách, znáczy porządny zbiór uwag nád mową, ile jést zrozumiáłą.
Toć Mowa jest obrazem czyli znakiem myśli.
Jako mowa jest obrazém myśli: tak pismo jest obrazém mowy.
Zaczém, chcąc zupełnie poznać mowę, nie samę wyrazów powiérzchowność, ale i wewnętrzność ich uwáżać mámy.
Jako mowa skłádá się z wyrazów, tak myśl ludzká skłádá się z wyobrażén. Wszelki tedy wyráz mowny, znaczy jakiéś wyobrażénié myślné. I tak w téj mowie: nauka człowiekowi pożyteczná, studĭum homĭni utĭle, są trzy wyrazy, bo téż i w myśli są trzy wyobrażénia, nauki, człowieka i pożytku. Z téj przyczyny mowa nazywá się obrazém myśli.
Jeżeli kto nié jest zupełnie przekonany o potrzebie łączéniá w Grammatyce tych uwág, niecháj rzuci okiém, naprzód na istotę mowy, po wtóré na istotę Grammatyki i związek jéj z inszémi Naukami [...].
Mowa z istoty swojéj jest obrazém myśli: słowa tedy są niby ciałém mowy, a myśl przez słowa znaczoná, jest niby duszą mowy.
Nie byłożby mi lepiéj nie znać żadnéj Grammatyki, a, za pomocą tylko Loiki, przypatrywać się pilnie i uważnie ze wszystkich stron mowie ludzkiéj.
Nie byłożby mi lepiéj nie znać żadnéj Grammatyki, a, za pomocą tylko Loiki, przypatrywać się pilnie i uważnie ze wszystkich stron mowie ludzkiéj.
Grammatyka jest Nauką Mowy.
Jak dom, tak mowa, jest obrazem myśli: skąd się wnosi, że zasadą Skłádni czyli Konstrukcji w Mowie, jest Myśl ludzká.
Mowa z istoty swoje bedąc głosowym Myśli obrazem; przypodobaná być może do człowieka złożonégo z ciała i z duszy.
Mowa iest wyrażaniem myśli; do wyłuszczenia myśli potrzebne są wyrazy, te zaś składaią się z zgłosek czyli sylab, zgłoski składaią się z głosek czyli liter.
MOWA, -y, ż. [...]. – §. Mowa jakiego narodu, język, którym naród jaki mówi, [...]. Te dwie *mowie (dual. = mowy) Grecka i Łacińska są i piękne i obfite i dawne. Gor. Dw. 51
Mowa Polská pospolicie się skłádá z ośmiu części, jakiémi są: Imie, Zaimek, Słowo, Imiesłów, Przyimek, Przysłówek, Spojnik i Wykrzyknik.
NIEMIEC: właściwie znaczy w Słowiańszczyznie Człowieka bez mowy, od przymiotnika niemowny, zkruconego na niemy.
POMPA i PUMPA: dwa rożne przedmioty, osobnemi mianowkami znaczone, mające u nas w piśmie i w mowie odrębne znaczenia.
Wyrazistość, zforność i ładowność mowy są zaspołem Ludzi, między sobą obczujących.
Tym, którzy mniéj na samolubne Greków i ich naśladowców Rzymian, tudzież późniejszych bezuważne a czasem złośliwe podania; więcéj zaś na istniejące pomniki, to jest: na mowy ludów, obyczaje, zwyczaje, bóstwa, wyobrażenia Religijne, wynalazki umiejętności, sztuki nadobne i t.d. uważali [...].
Nad tén gruby niezmiennie przesąd jest jeszcze szkodliwszé mniemanié, że mowa nasza nie zasługuje nawet na imié języka, ponieważ jest grubą ubogą i nieprawidłową.
Piérwszá wpadnie w oczy powierzchność języka, czyli mowa ustná, drugá wnętrzność téj mowy, czyli znaczenie, trzeciá, ręczné téj mowy malowanie: wszakże jednak część w drugą często wpadać będzie.
BADACZOWI Języka, piérwsze wpádá postrzeżénié, że to jest jakiś głos, czyli dźwięk bijący w uszy. Ciekawé i naśladowczé stworzénié, upatruje, skąd tén dźwięk wychodzi? A widząc mówiącégo usta, sili się wydać głos podobny. Má tedy piérwszé wyobrażenié mowy, ale ciémné i niedokładné.
Postrzegli to ciekawi języków badacze Grammatycy, gdy osobnym mowy dźwiękom, osobné nadali imiona od osobnégo narzędzia, które najwięcej pracuje na wydanié dźwięku.
Rozbiór mowy, tak się porządnie zaczynać powinien jak anatomia ciała ludzkiégo. Wystaw wprzód całość, a dopiero jéj cząstki. Nie zaczynáj od kości, nie pokazawszy, skąd wzięte. Abecadło urodziło się z mowy, poczynáj od mowy. Mowa zamykającá myśl rozumną, bawić rozkosznie będzie przebiegającégo gołe figury i dźwięki A, B, C nic przez się nie znaczące. W pisanym przykładzie znájdziesz té same figury, poznasz ich dźwięki, ich wcielenié i związek z całością mowy, jako matki, w któréj się poczęły
[...] teraz do samégo rozbioru mowy przystąpić zamyślámy. Tu nám serca, głowy, tu pracowitości potrzeba do pojęcia, pamiętaniá i zrobieniá sobie pewnego, a porządnego układu czyli systematu, naszégo języka.
Tráfia się nawet w starych pismach czytać dwa tylko te Rzeczowniki imiéniowi, słońcowi. Skąd można miarkować: że w tén czas nie było Grammatyki prostującéj mowę przez reguły. Omyłce téj popadł nawet Patriarcha Kochanowski i Wujek.
SŁOWO jako po Imiéniu, nájprzédniéjsza część mowy, złożonéj z głosu i z myśli, przeznaczoné jest na SĄD, czyli twierdzénié lub przéczénié czego, o czém. Bez słowa nie byłoby sensu, czyli zupełności i zrozumiałości ani w myśli, ani w głosie
Spójnik nazwany jest od spojaniá, czyli łączeniá wyobrażeń w myśli, a wyrazów w mowie.
Rozwáżaliśmy dotąd ciało języka naszego, jako rzecz powiérzchówną; czas teráz przyszedł, abyśmy stąpili wewnątrz do jego duszy. Głos jest ciałém: znaczénié głosu jest jego duszą. Głos nasz nie jest świstaniém wiatrów, albo mruczeniém niemych strumyków, ale jest tchnieniém żyjącego w nas ducha, oznajmującego myśl swoję, towarzyszącemu z nim człowiekowi. Niebaczni przodkowie nasi Grammatyki, anatomizując ciało, a usypiając duszę, robili z mowy, istnego trupa: a przeto nie mogli jéj ani sami poznać, ani drugim pokazać.
Można osobno słowa, a osobno myśli rozważać, jako części składájące mowę; ale całości mowy rozwáżać nie możná bez słów razem i myśli. Nawet chcąc gruntownie poznać samych słów własności, nie obejdzie się bez myśli, jakeśmy tego doznali w stopniowaniu, rodzajowaniu, przypádkowaniu i czasowaniu, chociażeśmy tę piérwszą część Grammatyki powiérzchowną nazwali.
Każdy prawie z tych narodów miał w mowie swojej brzmienia, które w języku łacińskim nie były znane.
Albowiem gdy w mowie Polskiej, a przynajmniej w wyrazach pochodzenia Słowiańskiego, dwie samogłoski stanąć obok siebie nie mogą łatwo jest domyśleć się, że litera i przed ą (bronią) jest tylko cechą miękczącą.
Mowa jest wyjawieniem myśli naszych za pomocą rozmaitych głosów; niby kolorów dobieranych na malowanie wszelkich działań umysłu naszego.
[…] Mowa jest wyjawianie myśli za pomocą rozmaitych głosów, niby kolorów, dobieranych na malowanie wszelkich działań umysłu naszego. Zowiemy ją téż językiem, od jednego z narzędzi mownych, mocą których głosy różne urabiać jesteśmy zdolni […].
[…] Mowa jest trojaka: migowa, ustna i pisana […].
Dopiero niech porównywają Grammatyki innych ukształconych w saméj Europie mów i dialektów z łacińskiego i nordmańskiego pochodnich, a zobaczą wielką różnicę. Stąd mimowolnie wpadną na wniosek, jak jest potrzebna Geographia i Historia mów i od nich pochodnich dialektów, do wyjaśnienia wendrowek Narodów.
Mamy w Azji i w Europie mniéj więcéj dokładnych przeszło piętnaście przekładów Grammatyki tej to może najstarożytniejszéj Indoskytow mowy.
SAMOGŁOSKI, 16. Czém są w mowie, 336, 338, 356. W języku polskim są brzmieniami wątłemi, 84, 92, 105. Ich brzmienie pochyla się dla pobocznych spółgłosek, 85,90,308. Brzmienie samogłosek zmieniało się w naszéj mowie, 91, 94, 101.
GRAMMATYKA jest nauką prawideł mowy ustnej i pisanej, a mowa składa się z wyrazów.
Tak zaszczytne i dzielne pobudki dodawały mi siły do mozolnego śledzenia natury mowy naszej w nader licznych jej rozmaitościach.
Zapełniaiąc wszędzie wyrazami po przykładach, odpowiednie w znaczeniu polskich litewskim — przydawszy czasy przyszłe dokonane dla znaczenia litewskiego, iako te nayczęściéy w mowie, a szczególnie litewskiéy się zdarząią — [...], opisawszy iak mi się widziało bydź naylepiéy ułożyłem.
Mowa składa się z wyrazów służących do wyjawienia myśli, każdy zaś wyraz wchodzący do mowy, może być wymówionym lub napisanym, podług tego jak kto wyjawia myśli swoje ustnie lub na piśmie; ztąd mowa jest dwojaka, ustna lub pisana.
Mowa ustna lub pisana nazywa się inaczéj językiem, dla tego że za pomocą języka wyrażamy ustnie myśli swoje, a mowa pisana ułożona jest na wzór mowy ustnéj.
Toż w wyrazach nienawidzić, niedomagać, niepokoić, niecierpliwić, łącznie powinno się pisać nie, które oddzielnie wzięte wyraża przeczenie; bo wyrazy te nie oznaczają przeczenia, i uważać się mają za złożone, więcéj co do formy, niż co do znaczenia, gdy ledwo w żarcie używa się wyraz nawidzić, a nie mamy w naszéj mowie wyrazów domagać, pokoić, cierpliwić.
Przyimki zatem ważną grają rolę w mowie ludzkiéj, albowiem objawiają w miejscu różne względy: środek, tył, przód, odległość, wierzch, spód i t. d.
Głosek wszystkich, jak brzmień prostych w naszéj mowie jest sześćdziesiąt sześć.
Mowa służy do wytłumaczenia myśli człowieka. Jeżeli więc on pojmuje co jasno; powinien i drugim téj myśli z jasnością udzielić, co nawet jest powinnością z wyższych towarzyskości i obyczajowości względów wypływającą.
Zastanawiając się nad słowami polskiemi, podziwiając ich bogactwo i dziwiąc się dla czego grammatyka pozwala im zostawać w takim nieładzie, jak gdyby jakim rozbitkom, albo siérotom, które tylko przypadkowo mowa nasza wzięła pod swoją opiekę – uczułem potrzebę zapomnienia w układzie téj książki wszelkich prawideł obcego spadkowania.
Mowa jest objawieniem myśli i uczyć za pomocą słów.
Mowa składa się z różnych słów, powiązanych w zdania.
Składnia zawiera zasady łączenia wyrazów w mowie.
Skrócenia zdań przydanych przyczyniają się do zwięzłości i przyjemnego toku mowy.
Człowiek różni się od zwierząt rozumem i mową; przez rozum poznaje rzeczy i o nich rozmyśla, przez mowę wyjawia innym myśli swoje; to jest udziela drugim zdania swego, czyli sądu o rzeczach [...]. Mowa przeto jest obrazem myśli, albo raczéj tłumaczeniem wyobrażeń i uczucia człowieka; gdyż przez nią opowiada się to, co się myśli, lub czuje [...]. Mowa zowie się także językiem. Cel mowy jest wzajemne rozumienie się ludzi między sobą [...].
Cel mowy jest wzajemne rozumienie się ludzi między sobą; jest ona trojaka: ustna, pisana i migowa czyli jestowa [...]. Można by także przydać znakową, np. telegraf i głosową, np. dzwonienie, trąbienie, bębnienie i t.d.
Każda z trzech wyżéj wymienionych mów [ustna, pisana i migowa, czyli jestowa] dzieli się jeszcze na potoczną, czyli wolną, albo prozę i na wiązaną, czyli wiersze albo rymy.
Mowa wykonywa się głosem, lub też rozmaitemi znakami; piérwsza jest ustną, druga pismem albo mimiką.
Mowa uważana być musi najprzód zewnętrznie, jako wyrób organu cielesnego, działający na drugi organ zmysłowy słuchu; powtóre, wewnętrznie, jako twór ducha, promieniejący myślami na inne duchy.
Mowa uważana pod względem głosowania, jako harmonia dźwięków tworzonych w duszy, a wydawanych głosem w pewnych przestankach, przyjmuje rozbiorowy podział na: myśli, wyrazy, zgłoski i głoski.
Mownia .... Część grammatyki zawierająca prawidła, ze względu na treść mowy.
Mowa, y, lm. y. ż. [...] 5) = język. Mowa polska, francuska, angielska, i t. p.
Słowa wchodzące w skład zdań czyli w mowę. nazywamy częściami mowy. W polskim języku jest 9 części mowy 1. Rzeczownik. 2. Zaimek. 3. Przymiotnik. 4. Liczebnik. 5. Czasownik. 6. Przysłówek. 7. Przyimek. 8. Spójnik. 9. Wykrzyknik.
[…] Pismo jest obrazem mowy, powinno przeto, ile możności, do niéj się zbliżać i jéj odcienie oddawać.
O pewnych zmianach w zdaniu złożoném.
Mowa dąży do krótkości czyli zwięzłości a przez to do przejrzystości i jasności. Aby więc mowę uczynić zwięźlęjszą i jaśniejszą, jedne zdania złożone, ściągamy, drugie skracamy.
Jednym z najcelniejszych darów, udzielonych człowiekowi przez stwórcę, jest zdolność wyrażenia za pomocą mowy wszystkiego, co tylko myślimy. Są różne sposoby wyrażenia drugim naszych uczuć i myśli [...]; ale najdobitniejszym i najdoskonalszym ze wszystkich sposobów jest mowa.
Słowo, Verbum, ktore dopełnia sensu w mowie, wyrażając jaką akcyą lub stan, w którym rzecz zostaje, np. piszę, siedzę.
Być i to może, że nieświadomość gramatyki jest tego u piszących przyczyną, bo zmiana ta więcéj w piśmie niż w mowie istnieje.
W mowie ludu prostego nie słychać w tym razie nigdy ani w ani t; mówi on zawsze prawidłowo: szed-sz(y), umar-sz(y) i t. p.
Każdá mowa skłádá się ze zdáń , będących obrazem myśli. Każde cáłkowicie wyrażone zdanie skłádá się z wyrazów […].
Jedném z największych dobrodziejstw Bożych wylanych na ludzi, jest mowa, w któréj się uczucie, rozum, wolna wola i całe jestestwo człowieka odbija.
Mowa jest to wyrażenie myśli naszych drugim osobom. [...]P. Iloraka jest mowa? O. Trojaka: ustna jakiéj używamy w rozmowie; piśmienna, którą się posługujemy w listach lub dziełach pisanych, i migowa , właściwa dzieciom maleńkim i głuchoniemym ludziom. P. Z czego się mowa tworzy? O. Mowa tworzy się ze zdań, w których się myśli nasze zawierają [...].
Mowa składa się z wyrazów […].
Mowa nasza składa się ze zdań [...] Każde zdanie składa się z wyrazów, a każdy wyraz z głosek czyli liter, np. wyraz „matka” składa się z głosek: m, a, t, k, a. Bóg z głosek B, ó, g.
Główną ozdobą i miarą wartości języka jest logiczność, jednolitość i wynikliwość w całym jego ustroju. Tę burzymy, jeżeli bez zastanowienia tak poczynamy naszéj mowy używać, jak gdybyśmy nie tą mową, ale jaką drugą mówili.
Mowa nasza — w saméj istocie jedna i zawsze ta sama — jest ustną mową albo pisaną, wedle tego czy drugim udzielamy myśli naszych wprost do nich przemawiając, czy też za pośrednictwem pisma.
P. Z czego składa się mowa ludzka? 0. Mowa ludzka składa się ze zdań, np. To dziecko uczy się dobrze. P. A zdania z czego się składają? 0. Zdania składają się z wyrazów, które inaczej zowiemy częściami mowy, np. To—dziecko—uczy—się—dobrze.
Uwaga. Język polski odznacza się od innych języków osobliwą łatwością urabiania jednego wyrazu na wiele części mowy, nadaje właśnie mowie naszej różnorodność i rozmaitość odmian: 1. Pierwiastek: Wdzięk 2. Rzeczownik: Wdzięczność 3. Rz. słowny: Wdzięczenie się 4. Przymiotnik: Wdzięczny-a-e 5. Słowo: Wdzięczyć się 6. Imiesłów: Wdzięczący-a-e się 7. Przysłówek: Wdzięcznie.
Prawda, że to samo abecadło przyjęliśmy; ale nie wyrzekliśmy się tego, co więcej mamy od łacinników w mowie wrodzonej i starszej od abecadła łacińskiego, nim ono do nas doszło, już mowa ustna prastarych Sławian Mazow czyli Mazurów była bogatszą o wiele od łacińskiej i od innych. Są nato liczne dowody, naprzód z porównania żywej wymowy a później z pism.
[Franciszek Zagórowski] Każda mowa ma swoje odrębną budowę; inny też w niej i odrębny porządek głosek w abecadle być powinien, przeto na innej, daleko rozsądniejszej i stałej podstawie winniśmy wyszukać i utrwalić porządek głosek w abecadle polskiem.
Powiada [Franciszek Zagórowski] w te słowa: „Vyraz gramatika jest obcy, niemający żadnego znaczenia w języku polskim, czas vięc abyśmy tej nazvy zaniehali, a v jej miejsce przyjęli vyraz narodovy, czysto polski, móvnia, pochodzący od mova, skoro ortografią nazywamy pisownia, możemy gramatikę nazvać Movnia; bo jak piervsza jest nauką bezbłędnego pisania, tak druga oznacza "naukę dobrego móvienia".
Prawidło nawiasówek dla wyrazów cudzoziemskich. Utarte wyrazy polskie, i mniej utarte a potrzebne w naukach i dziełach polskich [...] mają pierwszeństwo przed obcemi, jako to: "Dzieje narodu polskiego" (łac. Hist. nat. pol.). Krócej jeszcze lepiej: "Dzieje Polski". (Historia polonica). [...] Na (logos (mowa), Filologus). Miłośnik mowy, (Filologia) dosłownie Miłośnictwo mowy lub zamiłowanie się w niej znaczy. Mamy właściwiej po polsku: "Mowoznawca, Mowoznawstwo". Mowopisarz (logographos) Mowopisownia i t. d. Głos (gr. fonē). Głoskozbior (gr. lat. fonetica). Głoskozbiorowy (fonetikos). Fonetyczny potwór. "Głosomównia" (Fonologia).
Jak ważne znaczenie mają zaimki w mowie naszéj, przekonamy się o tém z dwóch następujących przykładów.
Dowiedzieliśmy się dalej, że wyrazami możemy wypowiadać myśli nasze i że myśli wypowiedziane słowami, tworzą zdania. Z myśli i zdań powstaje mowa.
Przepis Kopczyńskiego, zalecający w rodzaju nijakim zamiast formy tym pisanie tém lub tem, nie ma żadnej słusznej podstawy ani w historji języka, ani w dzisiejszej mowie ogółu; jest tylko błędnym pomysłem jednego człowieka, osobistym życzeniem jednostki, nie zaś prawdą z żywego języka wydobytą.
Mowa, y, lm. y, [Mówa] [...] 3. język: M. polska, francuska. Po co tu obce mowy?
Każda mowa składa się z wyrazów.
Język (Mowa). § 1. Język czyli mowa wyraża nasze myśli i innym pozwala je dobrze zrozumieć.
Przypadki. § 26. Już z tego, że rzeczowniki mogą być użyte w liczbie pojedyńczej i mnogiej, widzimy, że występują one w mowie nie w jednakowej zawsze postaci; obok postaci ojciec mamy postać ojcowie, obok wół—woły, kamień — kamienie; wróżka — wróżki, książka — książki, noc — noce; pole — pola, imię — imiona i t. p.
Głosownia. (Nauka o głoskach). Mowa nasza składa się z wyrazów, które dadzą się rozłożyć na poszczególne, najmniejsze cząstki głosowe: dźwięki lub szmery. Cząstki te nazywamy głoskami.
Z dziedzin praktycznych, które odnoszą już, a w przyszłości będą odnosiły coraz to większe korzyści z fonetyki, można wymienić wszystkie, które w jakikolwiek sposób pozostają w związku z mową.
Język m III [...] 2. in. mowa «zasób wyrazów, zwrotów i form, używanych w celu porozumiewania się»: a) «przez członków jednego narodu, społeczeństwa»: Mowa włoska to język stworzony dla pieśni i poezji. BRAND. M. Spot. 76. Dowiedziałem się, że włada językiem włoskim. SOKOLN. Cztern. 396. Śniadecki słynął jako stróż czystości języka. ŚLIW. A. Lel. 62. Przy doskonałej znajomości kilku języków obcych zachował kult nieskażony dla swej mowy ojczystej. PRZEWÓS. Geniusz 143. Chodzi mi o to, aby język giętki powiedział wszystko, co pomyśli głowa. SŁOW. Ben. 192. [...] // L.
Mowa ż IV, CMs. mowie, lm D. mów 1. «zasób wyrazów, wyrażeń, zwrotów i form używanych w celu porozumiewania się» a) «przez członków jednego narodu, społeczeństwa»: [...] b) «przez mieszkańców pewnego regionu, przez osoby należące do pewnego środowiska; charakterystyczny dla pewnej epoki; uzależniony od sytuacji i charakteru wypowiedzi». [...] // L.
Powiązane terminy
- dyskurs
- gwara (mowa, język)
- język
- mowa ludzka
- narzecze (język)
- rzecz (mowa)
- skład zdań (mowa)
- słowienie
- słowo (mówienie; mowa, język)
- discours
- glossa (język)
- glôssa (język)
- idioma (język)
- idíōma
- langage
- langue (system znaków)
- lingua (język)
- *linguaggio
- linguagium
- locutio
- locutus
- lógos (mowa)
- oratio
- parole (mowa (język))
- Rede
- sermo
- Sprache
- Worte
- Zunge
- речь
- chłopska mowa
- czynnik akustyczny (mowy)
- czynnik fizjologiczny mowy
- czynnik fizyczny mowy
- czynnik fizykalny (mowy)
- czynnik fonetyczny
- czynnik mowy
- czynnik psychiczny (mowy)
- czynnik psychologiczny mowy
- dialekt pochodni
- głos pisany
- głos ustny
- idiom (gwara)
- język rosyjski
- mowa codzienna
- mowa cudzoziemska
- mowa czytana
- mowa dawna
- mowa dzieci
- mowa głosowa
- mowa grecka
- mowa gruba
- mowa indywidualna
- mowa jestowa
- mowa kaszubska
- mowa lechicka
- mowa literacka
- mowa lubawska
- mowa ludowa
- mowa ludu
- mowa łacińska
- mowa macierzysta
- mowa malborska
- mowa mateczna
- mowa migowa
- mowa mówiona
- mowa obca
- mowa oficjalna
- mowa ogólna
- mowa ogólnopolska
- mowa ojczysta
- mowa osobista
- mowa osobliwa
- mowa pierwiastkowa
- mowa pierwotna
- mowa pisana
- mowa pisemna
- mowa piśmienna
- mowa pobratymcza
- mowa pochodnia
- mowa polska
- mowa połabska
- mowa poprawna
- mowa pospolita
- mowa potoczna
- mowa powszechna
- mowa powszednia
- mowa prasłowiańska
- mowa prosta
- mowa rodzinna (domowa)
- mowa rodzinna (ojczysta)
- mowa sarmacka
- mowa sławiańska
- mowa słowiańska
- mowa słyszana
- mowa staranna
- mowa starosłowiańska
- mowa szczepowa germańska
- mowa umysłowa
- mowa ustna
- mowa wewnętrzna
- mowa własna
- mowa wolna (potoczna)
- mowa z ust podana
- mowa zewnętrzna
- mowa zmysłowa
- mowa znakowa
- mowa zwyczajna
- mowa zwykła
- mowa żywa
- mowo-matka
- natura mowy
- pierwociny mowy
- psychologia mowy
- różność w mowie